Final Fantasy Wiki
Register
Advertisement

"What Angel Wakes Me" (目覚めの御使い ~ティターニア討滅戦~, Mezame no Mitsukai ~Titānia Tōmetsusen~?, lit. Angel of Awakening ~Titania Showdown~) is a boss theme from Final Fantasy XIV: Shadowbringers for the King of Faeries Titania.

It was composed by Masayoshi Soken, with lyrics written by Michael-Christopher Koji Fox and vocals by Paula Kaye Gerhold.

Game appearances[]

Final Fantasy XIV: Shadowbringers[]

"What Angel Wakes Me" plays through the battle against Titania in The Dancing Plague The Dancing Plague. An instrumental variant, "The Garden's Gates", plays in Lyhe Mheg.

"What Angel Wakes Me" is track 57 on the Shadowbringers: Final Fantasy XIV Original Soundtrack.

Theatrhythm Final Bar Line[]

Impresario-ffvi-iosThis section is empty or needs to be expanded. You can help the Final Fantasy Wiki by expanding it.

Composition[]

"What Angel Wakes Me" is written in 6/8 time, which is often used in dances such as jigs and polkas. After an introductory, instrumental passage, the vocalist, a solo soprano, sings one stanza ("Dancing on the wind") in the key of D and one stanza ("Till down turn the skies") in G, then repeats the same structure (but with slightly modified lyrics in the second stanza). The lyrics in the first stanza allude to A Midsummer Night's Dream, in which the character Titania asks, "What angel wakes me from my flowery bed?" The next few stanzas alternate between A ("La la la la la") and B ("Ring a ling a ling"), followed by F ("Autumn's whisper soaring high") and finally B♭ ("Time wilts and fades").

Lyrics[]

The official lyrics were revealed on the Developers' Blog.[1][2] They were released again on the Shadowbringers: Final Fantasy XIV Original Soundtrack.

English
Dancing on the wind up and down again
Round and round the bend
Fa la la la la la
From a flow'ry bed to the clouds ascend
Tumble down again
Fa la la la la la
Yet with each descent do we rise again
To our hearts' content
Fa la la la la la
Fly away my friend for a day and then
We'll begin again
Fa la la la la la
Till down turn the skies
Wonted quiet, wanton silence
For long do we lie
Wond'ring when we'll be
Dancing on the wind up and down again
Round and round the bend
Fa la la la la la
From a flow'ry bed to the clouds ascend
Tumble down again
Fa la la la la la
Yet with each descent do we rise again
To our hearts' content
Fa la la la la la
Fly away my friend for a day and then
We'll begin again
Fa la la la la la
Still down turn the skies
Gentle song gently wand'ring
Along in the night
Joyous cries ring free
La la la la la
Lying lost in thought
Do you love me not?
Follow these
Petals cast aloft
La la la la la
Will you, when I'm gone, remember me?
Ring a ling a ling
Lovers in the spring
How the garden sings
Ever green
Spirits lush, we bring
Ring a ling a ling
Braving anything
Together, we
La la la la la
Learn to play our part
Navigate the dark
Up we reach
Catch a falling star
La la la la la
Lock it in our hearts eternally
Ring a ling a ling
Flying without wings
Kites without a string
Loop and leap
To these crowns we cling
Ring a ling a ling
For we'll all be kings tomorrow
Autumn's whisper soaring high
Lulla lulla lullaby
Baby's breath and butterflies
Sing in our sweet lullaby
Summer child with heavy eyes
Lulla lulla lullaby
Come our lonely angel nigh
Sing in our sweet lullaby
Time wilts and fades
Luster lost in the rain
Bows to the blade
Till the spring calls again
Japanese translation
風に踊るわ、昇って降りてはまた昇るの
ぐるぐる巡って、角を曲がって
ファラララララ
花のベッドから雲へと昇り
また落ちてみたりして
ファラララララ
下に落ちたらまた昇るわ
私たちの心が望むがままに
ファラララララ
一日だけでいいの、飛んで、私のお友達!
そしたら、また始まるわ
ファラララララ
空がひっくり返るまで
慣れっこの静寂、生い茂る無音
ずっとじっとしたまま
いつまた踊り出せるのかを考えてる
風に踊るわ、昇って降りてはまた昇るの
ぐるぐる巡って、角を曲がって
ファラララララ
花のベッドから雲へと昇り
また落ちてみたりして
ファラララララ
下に落ちたらまた昇るわ
私たちの心が望むがままに
ファラララララ
一日だけでいいの、飛んで、私のお友達!
そしたら、また始まるわ
ファラララララ
それでも空はひっくり返される
優しい歌が、優しく彷徨う
来ることのない夜にね
歓喜の声が響くわ
ラララララ
物思いに耽っちゃう
「私のことを愛してる?愛してない?」
追いかけるの
宙に散らした花びらを
ラララララ
「私がいなくなっても、覚えていてくれる?」
リンリンリン
春の恋人たち
お庭が歌うわ
いつまでも初々しく
青々とした魂を宿して
リンリンリン
何にでも挑んじゃいましょう
私たちで、一緒に
ラララララ
私は与えられた役を演じるから
あなたは夜を航って
天へと手を伸ばし
流れ星を掴むのよ
ラララララ
真実は永遠に心にしまい込んで
リンリンリン
翼なしで空を舞う
紐のない凧が
回って、ひらり
王冠をしっかり握って
リンリンリン
明日にはみんなが王になるから
秋の囁きは高く舞う
ララ、ララ、ララバイ
カスミソウと蝶々たち
子守歌を歌ってちょうだい
眠たげな夏の子ども
ララ、ララ、ララバイ
寂しい天使はこっちへおいで
子守歌を歌ってちょうだい
時間がしおれて色褪せる
艶は雨に流される
鎌に刈り取られてしまいましょう
また春が告げられるまで

Arrangement album appearances[]

The Primals: Out of the Shadows[]

An arrangement of "What Angel Wakes Me" appears in The Primals' third album.

Pulse: Final Fantasy XIV Remix Album[]

Pulse: FINAL FANTASY XIV Remix Album - What Angel Wakes Me

A remix arranged by Takafumi Imamura was released for the album. The vocals were provided by Paula Kaye Gerhold.

Scions & Sinners: Final Fantasy XIV ~Arrangement Album~[]

A band arrangement of "What Angel Wakes Me" performed by The Primals appears in this album as an extra track, with vocals provided by Masayoshi Soken and GUNN.

A piano arrangement was also released in the album as another extra track, arranged and played by Keiko with vocals provided by Amanda Achen. "What Angel Wakes Me (Instrumental)" is another extra track that has the same arrangement without the vocals.

Live performances[]

The Primals: Live in Japan - Beyond the Shadow[]

An arrangement of "What Angel Wakes Me" by Masayoshi Soken was performed live by The Primals and recorded as track 6 on the album. The vocals were performed by Soken and GUNN.

Compilation album appearances[]

Untempered 2: Final Fantasy XIV Primal Battle Themes[]

"What Angel Wakes Me" is track 1 of disc 1 on the album.

Etymology[]

"What Angel Wakes Me" takes its name from William Shakespeare's A Midsummer Night's Dream, specifically the character Titania's first line in the third act, "What angel wakes me from my flowery bed?"

References[]

  1. (2019, August 1). "What Lyric Wakes Me". From 'Final Fantasy XIV Developers' Blog. Archived from the original on August 1, 2019.
  2. https://jp.finalfantasyxiv.com/blog/002815.html
Advertisement