Final Fantasy Wiki
Advertisement
FFXIV Shadowbringers.png
"Tomorrow and Tomorrow"
Music

"Tomorrow and Tomorrow" is one of the main themes and the ending theme of Final Fantasy XIV: Shadowbringers, composed by Masayoshi Soken. The lyrics were written by Michael-Christopher Koji Fox and Natsuko Ishikawa, and the vocals provided by Amanda Achen-Keenan.

Game appearances[]

Final Fantasy XIV[]

Final Fantasy XIV: Shadowbringers[]

"The Dark Which Illuminates the World", the daytime theme for the Crystarium
Music

"Tomorrow and Tomorrow" plays during various cutscenes, including the ending. Rearrangements of "Tomorrow and Tomorrow" serve as the themes of both Eulmore and the Crystarium. The opening refrain also appears in the extended version of "Shadowbringers", the other main theme of the expansion, and its melody is used in "Invincible", the final boss theme.

It is the 76th track in Shadowbringers: Final Fantasy XIV Original Soundtrack.

"Tomorrow and Tomorrow - Reprise" is an arrangement by Yukiko Takada featuring mainly piano. It is the 62nd track in Shadowbringers: Final Fantasy XIV Original Soundtrack.

"A Better Tomorrow" is another arrangement by Takafumi Imamura. It is the 65th track in Shadowbringers: Final Fantasy XIV Original Soundtrack.

Composition[]

The lyrics of the song describe the state of the First, the main sequence of restoring night, and also echoes Emet-Selch's final words to the Warrior of Darkness.

Impresario-ffvi-ios.pngThis section is empty or needs to be expanded. You can help the Final Fantasy Wiki by expanding it.

Lyrics[]

The lyrics were released on the Shadowbringers: Final Fantasy XIV Original Soundtrack along with the Japanese translation. With the release of Final Fantasy XIV: Endwalker, the lyrics were revisited on the Developers' Blog.[1][2]

English
For whom weeps the storm
Her tears on our skin
The days of our years gone
Our souls soaked in sin
These memories ache with the weight of tomorrow
Who fights?
Who flies?
Who falls?
Stand tall, my friend
May all of the dark lost inside you find light again
In time tumbling, turning we seek amends
Eternal winds to the land descend
Our journey will never end
From those who've fallen to those who rise
A prayer to keep us ever by your side
An undying promise that we just might
Carry on in a song
Pray don't forget us, your bygone kin
With one world's end does a new begin
And should our souls scatter unto the wind
Still we shall live on
Stand tall, my friend
May all of the dark deep inside you find light again
This time, tumbling, turning we make amends
Eternal winds from the land ascend
Here to lift us that we won't end
Japanese translation
誰が為に嵐は泣くのか
その雫は我らの肌を伝う
長く生きてきて
魂に罪が滲み込んでいる
明日の重みで今が痛む
誰が戦い
誰が逃げ
誰が倒れる?
堂々と立て、友よ
内なる闇と光が巡っていくように
時の中を翻り落ちながら、途切れた夢を繋がんとする
悠久の風が、大地へと吹き下りて
我らの冒険は、どこまでだって続いていく
死せる者から、生ける者に託そう
いつまでも我らと共に在らんとする祈り
我らを唄に継いでいくという約束は
決して消えないのだから
忘れないで、過去の兄弟たちを
一つの世界の終わりは、もう一つの始まりに過ぎず
この魂が風に散ったとしても
我らは生き続けていく
堂々と立て、友よ
深きにある闇が、再び光と出会うように
今こそ、翻り落ちながら、途切れた夢を繋ごう
悠久の風が大地から昇り、我らを押し上げる
終わることなどないように

Arrangement album appearances[]

Scions & Sinners: Final Fantasy XIV ~Arrangement Album~[]

A piano arrangement of "Tomorrow and Tomorrow" was released in the album as another extra track, arranged and played by Keiko with vocals provided by Amanda Achen. "Tomorrow and Tomorrow (Instrumental)" is another extra track that has the same arrangement without the vocals.

References[]

External links[]

Advertisement