Final Fantasy Wiki
Register
Advertisement
"The Garlean Territorial Anthem for Gyr Abania and Surrounding States - The Measure of Our Reach"

"The Garlean Territorial Anthem for Gyr Abania and Surrounding States - The Measure of Our Reach" (我らが支配圏, Warera ga Shihaiken?, lit. Our Territory) is the territorial anthem for the region of Gyr Abania while under occupation by the Garlean Empire from Final Fantasy XIV.

It was composed by Masayoshi Soken and arranged and orchestrated by Sachiko Miyano. The lyrics were written by Michael-Christopher Koji Fox and Banri Oda.

Game appearances[]

Final Fantasy XIV: Stormblood[]

"The Measure of Our Reach" plays during the cutscene when Zenos yae Galvus is being welcomed to Ala Mhigo.

"The Measure of His Reach" is a version of the anthem with alternate lyrics. It is strongly implied Garlemald kept the melody of the Ala Mhigan anthem to facilitate cultural assimilation across Gyr Abania.

Two instrumental arrangements of the theme plays at Rhalgr's Reach: "Impact" and "Afterglow". They play during the day and at night accordingly.

Other arrangements include "Triumph", which plays as plays as the Dungeon Dungeon boss theme in Stormblood, and "Nightbloom", which plays during the first phase of the fight with Tsukuyomi in Castrum Fluminis Castrum Fluminis.

A short, unnamed and unreleased arrangement of "The Measure of Our Reach" plays when completing a quest in Stormblood.

"The Measure of Our Reach" is the 10th track, "Impact" is the 3rd track, "Afterglow" is the 6th track, "Triumph" is the 13th track, "The Measure of His Reach" is the 45th track and "Nightbloom" is the 103rd track on the Stormblood: Final Fantasy XIV Original Soundtrack.

Lyrics[]

The official lyrics were released on the Stormblood: Final Fantasy XIV Original Soundtrack and the Eorzean Symphony: Final Fantasy XIV Orchestral Album Vol.2.

English
Beyond majestic mountains
Across the emerald dale
On march the ivory standard
United we prevail
From distant shores of Othard
To lakes of Aldenard
The light of mighty Garlemald
For e'er our guiding star
Beneath the lofty heavens
With tired hands we toil
In iron do we clad our hearts
And cloudless are our souls
Yet every trial suffered
And every ally mourned
Do bring us solidarity
Our spirits stand untorn
Behold the boundless legions
Whose wings embrace the sun
Their fire rains down upon the land
Until their course is run
By mercy of Lord Galvus—
The pride within us all—
Shall we be granted victory
For glory, Garlemald
Japanese translation
雄大なる山脈より
鮮緑の谷を越えて
白き戦旗が行進せん
団結こそ我らが勝利なり
遥かなるオサードの海岸より
アルデナードの湖まで
強大なるガレマールこそ
永遠に我らを導かん
高き天の下
我ら疲れし手で苦難を重ね
心を鉄で鎧い
我が魂には雲ひとつなし
されど耐え抜きし試練の数々
弔った同志のひとりひとりが
結束を生み
我が精神は折れることなし
見よ 我らが無限の軍団
その翼により太陽も隠れんばかり
その炎が地に降り注ぎ
征服が終わるまで
ガルヴァス帝の慈悲により
(そう我らが誇り)
我ら必ずや勝利を手にせん
ガレマールに栄光あれ!

Live performances[]

Eorzean Symphony: Final Fantasy XIV Orchestral Album Vol.2[]

A concert performance of "The Measure of Our Reach" orchestrated by Sachiko Miyano for the Eorzean Symphony was recorded and appears on this album. It was conducted by Hirofumi Kurita and performed by the Tokyo Philharmonic Orchestra and the Nikikai Chorus Group.

It is also in the Eorzean Symphony: Final Fantasy XIV Orchestral Album Vol.2 (Concert version).

See also[]

Advertisement