Gilgamesh: Enough expository banter!
This talk page is used for discussing improvements to the page "Terra's Theme". It is not the place for general discussion or sharing stories about the topic of this article.
Take a good look. Isn't it beautiful?
FF5Crystal.gif Behold! This article has been chosen as the Featured Article of May 2014!
Even so, if you wish to improve the article, do not hesitate! You can also nominate your favorite articles to be featured here!

Machinae Maw[edit source]

Flagcarrier by Machinae Supremacy. I sorta hear it but don't. It fades in and out, and I might only be hearing what I want to hear. Can anybody verify that the theme actually appears in here? --BlueHighwind 01:25, 22 May 2009 (UTC)

Free Bird[edit source]

"the Free Bird of fan remixes". I can't say I get the reference. --BlueHighwind 20:11, 13 June 2009 (UTC)

And you didn't click on the link because...? Faethinte audio 20:25, 13 June 2009 (UTC)

Page name[edit source]

Terra or Terra's Theme? OST says Terra's Theme. - Henryacores^ 16:14, January 10, 2010 (UTC)

No, it doesn't. We use the name that appears on the English version album. Faethinte audio 16:34, January 10, 2010 (UTC)

Tina or Terra?[edit source]

On the Tina page it says Tina is the official theme, but this page attributes that to Terra. WHAT IS THIS I DON'T EVEN C A T U S E 23:38, November 14, 2011 (UTC)

Tina is the Japanese name for the song, Terra is the English name.Keltainentoukokuu 02:05, November 15, 2011 (UTC)
They changed it because Terra sounded more exotic, keeping with the theme of the original name (Tina is an exotic name in Japan) AmbieSushi 02:36, November 15, 2011 (UTC)
So... should the page be called Terra or Tina, is what I'm getting at. C A T U S E 05:15, November 15, 2011 (UTC)
Terra, obviously. Stupid question. Doreiku Kuroofangu 05:27, November 15, 2011 (UTC)
Oh. I brought it up because Theatrhythm's template originally linked to "Tina". I fixed it (since Tina is actually a disambig page) but came to wonder if that meant this page should be renamed to Tina. Now I wonder what the heck I was thinking... C A T U S E 05:31, November 15, 2011 (UTC)
Right. And apologies for the attitude, was in a bad mood. But yeah, we use the English translation for the site, unless there is no English translation of a topic. Doreiku Kuroofangu 06:22, November 15, 2011 (UTC)
Where we use the English name used in Japan, or if there is no Eng name at all, then a fan-translation. 00:01, November 16, 2011 (UTC)
To be more accurate, we use the romanization of the Japanese name over fan-translations if there is no other alternative. - Henryacores^ 00:16, November 16, 2011 (UTC)
Our coverage of Before Crisis -Final Fantasy VII- disagrees. Despite it being Japanese exclusive, we use translations of all the enemy names. (by fan-translation, I mean sensible translations done by Japanese literate fans) 00:20, November 16, 2011 (UTC)
Forgot the bit over literal translations. - Henryacores^ 00:45, November 16, 2011 (UTC)

This or "Awakening"?[edit source]

I'm suspicious Square messed up big time in the naming... Because it is as clear as crystal that "Awakening" is her REAL theme. It fits her well: the confusion, the sadness, the fear. Also it is the theme that plays really often with her. Don't you think so? - Tsukiyomaru0 02:37, April 28, 2012 (UTC)

I think it is much less contrived to assume that "Awakening" shares the motiff with "Terra" than the other way round. Also, the thing about the theme fitting her well is quite subjective. Fëasindë Peth 19:35, April 28, 2012 (UTC)

Posible Final Fantasy XIV version[edit source]

Not sure if it's worth putting in the actual article for now, as it's unknown if it will be used in the game, but the latest FFXIV live letter featured a remix of Terra's Theme when it was showing the magitek armor mount: DiamondEdge (talk) 17:29, April 4, 2013 (UTC)

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.