Gilgamesh: Enough expository banter!
This talk page is used for discussing improvements to the page "Meltdown (Magic)". It is not the place for general discussion or sharing stories about the topic of this article.

Hashmalum (talk) 21:34, February 5, 2013 (UTC)This page is actually covering two different abilities, the older and better known one being written メルトン and the newer one being written メルトダウン. This might seem inconsequential, but at least twice now both have appeared in the same game (FF11, FFTA2). Should this page be split?

Well, I don't think so. There is a consistent theme that Meltdown is a fire-elemental attacks sometimes based on Self-Destruct (if I'm reading the page right), so different Japanese can just be added to the page rather than the page split. Different Japanese can occur with abilities that are nonetheless meant to be the same. Doreiku Kuroofangu 21:42, February 5, 2013 (UTC)
As a note, I thought this myself about Freeze (ability) the other night, due to it also covering Deep Freeze and sometimes having different Japanese. But like Meltdown, even if the Japanese name is inconsistent, the effects between different instances of Freeze is the same, ice-elemental spell that occasionally inflicts Stop, so it's safe to keep all of the appearances together. Doreiku Kuroofangu 21:49, February 5, 2013 (UTC)
Well, the メルトダウン version almost always involves self-destruction (except for the FF5 necromancy) and almost always (again, except for the FF5 version) isn't a spell. The メルトン version always is a spell. It might seem hair-splitting but then some people might say the same about, say, having separate pages for Fire and Fira. In any case I'd like to keep the Japanese showing which is which. You might say, "put it on the translation page" but FFXI doesn't have one (and considering that it would have a number of entries in the 5 digits if it did, it isn't going to get one). Also, the difference in effect between the different Meltdowns is more pronounced than between the different Freezes, Element: Fire vs. dark vs. non-elemental; added effect: none vs. Vit 0 vs. damage over time. And again, you don't have the different versions of Freeze appearing in the same game while here we have at least 2 same game, different ability situations, that we know of.Hashmalum (talk) 22:06, February 5, 2013 (UTC)
XI gets a translations page. 22:08, February 5, 2013 (UTC)
Hm, true. I still think they can stay together, but I would advise you get other opinions, mine is definitely not the only one.
As for FF11, we could group translations for expansion content on subpages to make it easier, because it really should have a translation page. Doreiku Kuroofangu 22:11, February 5, 2013 (UTC)
Saying "FF11 should have a translations page" is easy, as long as you don't have to fill it yourself. There's a reason it's been out for over a decade and no one has even started a translations page for it yet. It's a bigger task than every other translations page in the whole wiki put together, and FF11 coverage is spotty already. And no, breaking it down by expansion won't help. Not when the base game alone has thousands of entries. It would be more viable to break down each subcategory into its own page: locations, key items, spells, weapon skills, jobs/job traits/job abilities, enemy abilities, autotranslate terms, titles, quests, missions. Look carefully, and you'll notice that neither items nor equipment are included in that subcategory list. That's no accident. They are simply too massive, and have new ones added in every single update. It is hopeless. The other stuff has several hundred terms per subcategory, which is large but manageable. But if anyone really wants to start one, the discussion of how to organize it should resume there. It's off-topic here. In the mean time, I am going to go make sure the Neukhia ability translations I just researched are on the FFTA2 translation page.Hashmalum (talk) 23:58, February 5, 2013 (UTC)
Part of the reason is the Translations pages as a genre have existed for less than half a decade (I think. I started them but I can't remember the first so I can't find the date). More of the reason is that XI coverage here is also younger than most other coverage, since the old policy was mostly "eh, let FFXIclopedia do it". Most of the reason is only few people here work on XI, it's not the most accessible of games.
Also, divide by sub-category.
Anyway, everything has to start somewhere. Maybe the existence of XI translations page would spur people into action. 00:21, February 6, 2013 (UTC)
lol, XI is going to need a heckload of sub-categories. I agree with Hashmalum in that neither items nor equipment should get a page since that kind of task is onerous on any contributor. I'd say enemy abilities should fall in this spectrum too. Jim did a pretty good list of enemy abilities but that is still not complete, and truth be told i don't think we even know where to get all the names. I think it's more pertinent for the community to acknowledge that FFXI was not built as a Japanese game at its core but an English one for international audiences. Monster names are only in English, and so are NPC names - the only exception to this is when you talk to them and their name is given in dialogue/cutscenes. so translations in such areas arent possible or won't ever be complete. anyway.. i don't actually see how a translation page would address the issue. --Arciel Spira (talk) 03:23, February 6, 2013 (UTC)
The wiki should strive to cover everything, there's no point omitting anything. Just do what is most important first.
XI enemies names are in English? So Japanese names given here are not used at all and are fan-names? 13:23, February 6, 2013 (UTC)
essentially yes. the mob names are in English no matter what language you play in. they're more phonetics than fan-names because it follows the English name entirely. they don't have "official" translations unless it's referenced in items, etc.--Arciel Spira (talk) 04:58, February 14, 2013 (UTC)


  • The メルトン magic spell (6, 8, 11, FFT, TA2, FFD [a bit different, but close enough], DFF, D012)
  • The メルトダウン Dark Art (5)
  • The メルトダウン Suicide spell (4TAY, 11, TA, TA2, WoFF)

I don't know about the rest. JBed (talk) 03:31, February 5, 2017 (UTC)


The メルトン magic spell should be at "Magic" or "spell", the メルトダウン Suicide ability would be at "suicide ability", and if we need an article for the Dark Art it would be at "Dark Art". JBed (talk) 13:36, February 7, 2017 (UTC)


No. The spell and suicide ability are clearly two distinct abilities, as best shown by XI. JBed (talk) 13:49, June 29, 2017 (UTC)

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.