Every time I finish recording a theme song, I first have my wife listen to it. She gave high marks to all the previous songs, but she didn't really care for 'Suteki da ne.' I lost a little confidence then; but once the song was released, it made the top ten on the Japanese charts, so I'm relieved.
Nobuo Uematsu
"Suteki Da Ne (Isn't It Wonderful?)" (素敵だね, Suteki da ne?, lit. Isn't It Wonderful?), stylized as "SUTEKI DA NE (Isn't It Wonderful?)", is the song used as the romantic theme in Final Fantasy X. It was composed by Nobuo Uematsu and arranged by Shirō Hamaguchi. The lyrics were written by Kazushige Nojima and it was sung by RIKKI.
Lee Soo Young sang the song's Korean version, titled "얼마나 좋을까" (Eolmana Joeulkka, lit. "Wouldn't It Be Wonderful?"). It was adapted into Korean by Chang Su Kim, Chan Park, and Justin Kim. It appears as a bonus in the Korean version of Final Fantasy X International (not in the actual game). Mandarin and Vietnamese versions also exist.
The "Beyond Final Fantasy" feature included with the Final Fantasy X International and PAL versions has a music video of the song.
Development[]
Uematsu initially had difficulty composing the theme song for Final Fantasy X, even after finding the perfect singer. In the "Beyond Final Fantasy" feature, Uematsu explains the way he went about composing "Suteki Da Ne":
Regarding the theme song, my first concern was to find someone to sing it. The Asian-inspired theme had nothing to do with the choice, but since I was personally interested in Okinawan music my staff and I looked at various CDs of that particular region. That's when one staff member found some CDs by Rikki. I had never heard a voice quite like hers and I contacted her immediately. After that, I had the chance to visit her hometown of Amami Ooshima and meet her several times. I had a certain image for the song in mind, but it was difficult to complete. The deadline was fast approaching so I tried changing my work environment to finish the song. I took the synthesizer from my office and brought it into the reception room. After the girls at the front desk left for the day I sat there alone through the night composing my songs. After this switch I was able to compose nearly ten songs in an hour. Any of them could have been used but I took the one I considered best for the theme. I completed the melody first so I had Nojima write the lyrics afterwards. We both celebrated the night it was completed.
Nobuo Uematsu
Lyrics[]
The official lyrics were released on the single, Final Fantasy X: Original Soundtrack, and Final Fantasy X HD Remaster Original Soundtrack.
Japanese[]
The standard version does not have the lyrics in italics, which appear in the orchestral version.
- Japanese
- 風が 寄せた 言葉に
- 泳いだ 心
- 雲が 運ぶ 明日に
- 弾んだ 声
- 月が 揺れる 鏡に
- 震えた 心
- 星が 流れ こぼれた
- 柔らかい 涙
- 素敵だね
- 二人手をとり 歩けたなら
- 行きたいよ
- キミの街 家 腕の中
- その胸
- からだあずけ
- 宵にまぎれ
- 夢見る
- 風は 止まり 言葉は
- 優しい 幻
- 雲は 破れ 明日は
- 遠くの 声
- 月が にじむ 鏡を
- 流れた 心
- 星が 揺れて こぼれた
- 隠せない 涙
- 素敵だね
- 二人手をとり 歩けたなら
- 行きたいよ
- キミの街 家 腕の中
- その顔
- そっと触れて
- 朝に溶ける
- 夢見る
- 素敵だね
- 二人手をとり 歩けたなら
- 行きたいよ
- キミの街 家 腕の中
- その胸
- からだあずけ
- 宵にまぎれ
- 夢見る
- Rōmaji
- Kaze ga yoseta kotoba ni
- Oyoida kokoro
- Kumo ga hakobu ashita ni
- Hazunda koe
- Tsuki ga yureru kagami ni
- Furueta kokoro
- Hoshi ga nagare koboreta
- Yawarakai namida
- Suteki da ne
- Futari te o tori aruketanara
- Ikitai yo
- Kimi no machi ie ude no naka
- Sono mune
- Karada azuke
- Yoi ni magire
- Yumemiru
- Kaze wa tomari kotoba wa
- Yasashī maboroshi
- Kumo wa yabure ashita wa
- Tōku no koe
- Tsuki ga nijimu kagami o
- Nagareta kokoro
- Hoshi ga yurete koboreta
- Kakusenai namida
- Suteki da ne
- Futari te wo tori aruketanara
- Ikitai yo
- Kimi no machi ie ude no naka
- Sono kao
- Sotto furete
- Asa ni tokeru
- Yumemiru
- Suteki da ne
- Futari te wo tori aruketa nara
- Ikitai yo
- Kimi no machi ie ude no naka
- Sono mune
- Karada azuke
- Yoi ni magire
- Yumemiru
- Unofficial English translation
- A heart that swam in the words
- That the wind had gathered
- The voice that bounced into a tomorrow
- That the clouds carry
- A heart that vibrated in the mirror
- Where the moon wavers
- The tender tears that have been spilled
- By the stars streaming
- Isn't it wonderful?
- If the two of us could walk hand in hand,
- To your city, your home, in your arms,
- I want to go
- Resting my
- Body on that chest,
- I dream under cover
- Of the night
- The wind stops and the words are
- A gentle illusion
- The clouds are breaking and tomorrow
- Is a distant voice
- A heart that flowed through the mirror
- That the moon blots out
- Tears that can't be hidden which were spilled
- From the stars shaking
- Isn't it wonderful?
- If the two of us could walk hand in hand,
- To your city, your home, in your arms,
- I want to go
- By touching
- That face gently,
- I dream of melting
- In the morning
- Isn't it wonderful
- If the two of us could walk hand in hand?
- To your city, your home, in your arms,
- I want to go
- Resting my body
- On that chest,
- I dream under cover
- Of the night
Korean[]
- Hangul
- 바람이 들려준 이야기에 내 마음 설레였고,
- 구름에 실려온 내일로 그 목소리 향해
- 거울에 흔들리는 달에 비친 내 마음 함께 떨리고
- 별들은 흐르는 눈물 속에 고이다 흘러 버렸어
- 얼마나 좋을까 둘이서 손을 잡고 갈 수 있다면
- 가보고 싶어 당신이 있는 곳, 당신의 품속
- 거기 안겨 몸을 맡기고
- 어둠에 감싸여 꿈을 꾸네
- 바람은 멈추고, 목소리는 아득하게 속삭이겠지
- 구름이 흩어져, 내일은 아득한 환상일 뿐
- 달빛이 스미는 거울 속 내 마음은 흐르고
- 별들이 떨리다 넘쳐흐를 때 눈물은 감출 수 없었어
- 얼마나 좋을까 둘이서 손을 잡고 갈 수 있다면
- 가보고 싶어 당신이 있는 곳, 당신의 품속
- 그대 얼굴 살며시 스치고
- 내일로 사라지는 꿈을 꿨어.
- Romaja
- Barami deullyeojun iyagie nae maeum seolleyeotgo,
- Gureume sillyeoon naeillo geu moksori hyanghae
- Geoure heundeullineun dare bichin nae maeum hamkke tteolligo
- Byeoldeureun heureuneun nunmul soge goida heulleo beoryeosseo
- Eolmana joeulkka duriseo soneul japgo gal su itdamyeon
- Gabogo sipeo dangsini inneun got, dangsinui pumsok
- Geogi angyeo momeul matgigo
- Eodume gamssayeo kkumeul kkune
- Barameun meomchugo, moksorineun adeukage soksagigetji
- Gureumi heuteojyeo, naeireun adeukan hwansangil ppun
- Dalbichi seumineun geoul sok nae maeumeun heureugo
- Byeoldeuri tteollida neomchyeoheureul ttae nunmureun gamchul su eopseosseo
- Eolmana joeulkka duriseo soneul japgo gal su itdamyeon
- Gabogo sipeo dangsini inneun got, dangsinui pumsok
- Geudae eolgul salmyeosi seuchigo
- Naeillo sarajineun kkumeul kkwosseo.
Game appearances[]
Final Fantasy X[]
"Suteki Da Ne (Isn't It Wonderful?)" plays during the romantic scene between Tidus and Yuna at the Macalania Spring after the party escapes Bevelle. Effort was put into the scene with Tidus and Yuna at the springs as it was the climax of Yuna's journey, when she would decide to brave death and continue her pilgrimage regardless of all that had happened. Scenario Writer Kazushige Nojima originally wrote the scene differently, with Yuna subtly objecting whenever Tidus tried to turn the conversation positive, with him eventually stopping her by kissing her. Assistant writer Daisuke Watanabe changed it to the final version, where Yuna first enthusiastically goes along with Tidus's ideal for them to live carefree, and then falls sad upon realizing it is a dream that is out of reach, and Tidus soothes her.[1]
"Suteki Da Ne (Isn't It Wonderful?)" is the 21st track of disc 3 on Final Fantasy X: Original Soundtrack. "Suteki Da Ne (Isn't It Wonderful?) Orchestra Version" is the 21st and last track of disc 4 on the same soundtrack.
Its arrangements are "Braska's Daughter", which plays during Yuna's introduction; "Yuna's Theme", which plays during scenes involving Yuna; "Game Over", which plays when the party is KO'd; "Spira Unplugged", which plays as a town theme in Besaid Village and Kilika Port; and "A Fleeting Dream", which plays on the Zanarkand Ruins road.
The song's orchestra version, also arranged by Shirō Hamaguchi, plays during the ending credits.
Trophy: Heartstrings | |
---|---|
View the "Underwater Date" scene. |
In Final Fantasy X HD Remaster, viewing the romantic scene featuring the song unlocks the Heartstrings trophy/achievement.
Final Fantasy X: Eternal Calm[]
Both "Yuna's Theme" and "A Fleeting Dream" play in the game's original versions (including in the remaster) during scenes in Final Fantasy X: Eternal Calm.
Final Fantasy XV[]
"A Fleeting Dream" is included in the music player as the third track of Memories of FFX album bought from the Wiz Chocobo Post for 100 gil.
The Dissidia 012 Final Fantasy arrangement of "Yuna's Theme" is available on the Memories of Dissidia 012 FF album purchasable from Old Lestallum for 500 gil.
Dissidia 012 Final Fantasy[]
"A Fleeting Dream" is a bonus battle track purchasable in the PP Catalog and it also appears as the name of Tidus's second alternate outfit name.
An arrangement of "Yuna's Theme" by Takeharu Ishimoto serves as the world map theme for Yuna in her chapter in the Treachery of the Gods scenario.
Theatrhythm Final Fantasy[]
"Suteki Da Ne (Isn't It Wonderful?)" appears as a Event Music Sequence. It was released as a sample demo before the game's full release.[2] "A Fleeting Dream" appears as a downloadable Field Music Sequence track, depicting the ruins of Zanarkand in the background.
The theme appears on Theatrhythm Final Fantasy Compilation Album.
Theatrhythm Final Fantasy Curtain Call[]
"Suteki Da Ne (Isn't It Wonderful?)" is a Field Music Sequence track. "A Fleeting Dream" is available in the base game. "Spira Unplugged" is introduced in as a Field Music Sequence.
Theatrhythm Final Fantasy All-Star Carnival[]
"A Fleeting Dream" appears as a playable Field Music Sequence available by default.
Difficulty | ||||
---|---|---|---|---|
Beginner | Basic | Expert | Ultimate | Transcendent |
N/A | 2 | 4 | 7 | N/A |
Final Fantasy Record Keeper[]
"A Fleeting Dream" is included as part of the 7th anniversary medley.
War of the Visions: Final Fantasy Brave Exvius[]
"Suteki da ne" is the title of a UR-ranked Vision Card, obtainable during the Final Fantasy X crossover campaign. The face of the card depicts the date scene as in its source material. The card itself grants bonuses to Water-aspected units when equipped by those selfsame units.
Arrangement album appearances[]
Piano Collections: Final Fantasy X[]
The album includes a piano version of the theme, arranged by Masashi Hamauzu and performed by Aki Kuroda.
Guitar Solo Final Fantasy Official Best Collection[]
A solo classical guitar arrangement of "Suteki Da Ne" performed by Yuji Sekiguchi appears on this album.
Distant Worlds II: More Music from Final Fantasy[]
The repertoire of the Distant Worlds II: Music from Final Fantasy concert series includes the song, performed in English by Susan Calloway on the album's studio recording. The lyrics were translated into English by Eric Roth and Kanako Böcker, assisted by Arnie Roth and Nobuo Uematsu.
Lyrics[]
- Wind, and my heart swimming in collected words
- Moved by the wind, in through the world.
- Clouds, like a voice that we all recognize
- Carry the holding future.
- Moon, on the sky as a trembling heart
- Shown on the glass unsteadily.
- Stars, shedding tears in an overflowing stream
- I see the night all around me.
- Suteki da ne
- Being together, all alone walking hand in hand.
- And I want to go to your city
- To your home, into your arms.
- That soul
- Inside your body
- From those conflicted nights
- As from my dreams.
- Wind died away, and I feel all the words
- Led by a gentle illusion.
- Clouds are the future that cannot be attained
- Told from impossible distance.
- The moon filled with night as it flowed through your heart
- Such faraway reflections.
- Stars, ripe like tears, like fruit falls from a tree
- I wipe my dreams off the nighttime.
- Suteki da ne
- Being together, all alone walking hand in hand.
- And I want to go to your city
- To your home, into your arms.
- To feel your face
- The touch of memory
- And now that I awake
- As from a dream.
Cafe SQ[]
"Suteki da ne", arranged by SmileR and featuring Miina from Sayonara Ponytail, is a track on this arrangement album with music arranged to sound like music that would play in a cafe.
Final Fantasy Orchestral Album[]
"Suteki da ne -Orchestra Version-" appears on this album released to commemorate the Final Fantasy 20th Anniversary, performed by RIKKI.
Live performances[]
20020220 music from Final Fantasy[]
The album includes the song, performed live by RIKKI and the Tokyo Philharmonic Orchestra, with Aki Kuroda as the pianist.
More Friends - Music from Final Fantasy[]
The album includes the song, performed live by RIKKI and The World Festival Symphony Orchestra.
VOICES: Music from Final Fantasy[]
"Suteki da ne" was performed live during the concert by RIKKI and the Prima Vista Philharmonic Orchestra.
It was also recorded and released in the album.
Final Symphony[]
A piano arrangement of "Suteki da ne" by Roger Wanamo was performed as an encore by Katharina Treutler for the concert series. It was recorded on Final Symphony - music from Final Fantasy VI, VII and X.
Square Enix Presents at TGS 2021 Online[]
"Suteki Da Ne (Isn't It Wonderful?)" was performed at Lounge Jam - SQUARE ENIX MUSIC TGS 2021 Special Live -, featuring a fusion acoustic arrangement. It was performed by the Ryo Miyachi Quintet: Ryo Miyachi (bass), Hiroyuki Ishikawa (trumpet, flugelhorn), Takuma Asada (guitar), Shota Watanabe (keyboard), and Natsumi Inokuchi (drums).
Non-Square Enix appearances[]
Kadachō Kanaria[]
"Suteki Da Ne ~Autumn Version~" (素敵だね~秋ヴァージョン~, Suteki da ne ~Aki Vājon~?), is one of the tracks included in RIKKI's solo album. This version remains unreleased on any Final Fantasy album.
EXIT TRANCE PRESENTS FamiTrance EX[]
A rearranged version of "Suteki da ne" appears as the fourth track on this album.[3]
Music video[]
The music video has a slightly different violin solo than the version featured in the game.
External links[]
- The Spanish band "Charm" recorded a cover in Spanish called "¿No sería mejor?" ("Wouldn't it be better?").
- A notable fan vocal arrangement of "Suteki da ne" by Kate Covington (Written in collaboration with YouTube user, SacridiaDarque).
Citations[]
- ↑ (2021, July 28). "How kamikaze pilots inspired FFX – Final Fantasy X 20th Anniversary Developer Interview (Part 2/4)". From Frontline Gaming JP. Archived from the original on 1 August 2021.
- ↑ http://andriasang.com/comzx5/ffx_theme_song_theatrhythm/
- ↑ https://vgmdb.net/album/16065