Final Fantasy Wiki
mNo edit summary
Tag: Source edit
(31 intermediate revisions by 12 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{sideicon|prime=FFTA}}{{Audio|title="Shiroi Hana"|image=[[File:Shiroi hana cover.jpg|200px]]|filename=Shiroi Hana.ogg}}
{{Listen
 
|filename=FFTAShiroiHana.ogg
 
|songname=Shiroi Hana
 
|image=[[File:Shiroi_hana_cover.jpg|200px]]
 
|}}
 
   
'''Shiroi Hana''' (白い花, lit. "White Flowers") is a song by the (now-disbanded) J-pop band [http://en.wikipedia.org/wiki/ZONE ZONE]. It was used in the Japanese advertisements in ''[[Final Fantasy Tactics Advance]]''. It has its own [[Shiroi Hana (Single)|single]] with the same name.
+
'''"Shiroi Hana"''' {{j|白い花|Shiroi Hana|White Flowers|fmt=(j)}} is a song by the (now-disbanded) J-pop band [[wikipedia:Zone (band)|ZONE]]. It was used in the Japanese advertisements in ''[[Final Fantasy Tactics Advance]]'', as well as the ending theme for the [[Final Fantasy Tactics Advance Radio Edition|radio edition]]. It has its own [[Shiroi Hana (single)|single]] with the same name.
 
{{-}}
 
   
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
  +
{|class="full-width
{| border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
 
 
| valign="top" width="50%"|
 
| valign="top" width="50%"|
 
===Japanese Rōmaji===
 
===Japanese Rōmaji===
Shiroi hana ga yozora no sukima shizuka ni umeru<br>
+
:Shiroi hana ga yozora no sukima shizuka ni umeru
marude anata ga soba ni iru youna<br>
+
:Marude anata ga soba ni iru youna
yasashisa kaoru<br>
+
:Yasashisa kaoru
wasurerarenai namae mune no oku ni saiteru<br>
+
:Wasurerarenai namae mune no oku ni saiteru
shiroi hana ga kareta to shite<br>
+
:Shiroi hana ga kareta to shite
itsuka mata sakudarou
+
:Itsuka mata sakudarou
  +
 
:Anata to jiyuu o sagashita
 
:Anata to no yazuragi motometa
 
:Anata to no eien no ai o
 
:Shinjita yuki furu yoru datta
   
 
:Watashi no namida ga hora shiroi yuki ni kawatte
anata to jiyuu o sagashita<br>
 
 
:Anata no kokoro o osome mou ichido futari wa deaudarou
anata to no yazuragi motometa<br>
 
anata to no eien no ai o <br>
 
shinjita yuki furu yoru datta
 
   
 
:Itsumademo furu yuki ni
watashi no namida ga hora shiroi yuki ni kawatte<br>
 
 
:Ima wa mou mayowanai
anata no kokoro o osome mou ichido futari wa deaudarou
 
 
:Hateshinaku hirogatta yozora ni
 
:Shiroi hana ga saiteru
   
 
:Sorewa futari saegiru
itsumademo furu yuki ni<br>
 
 
:Fuyu no itetsuku michi o
ima wa mou mayowanai<br>
 
 
:Keredo tsunaida te no nukumori
hateshinaku hirogatta yozora ni<br>
 
 
:Ima mo atataku kanji
shiroi hana ga saiteru
 
 
:Hosoku tsuzuku ashiato kyou wa dokoka auno?
 
:Yuki to hoshi nosasayaki koe
 
:Sae mo shizuka ni kikoe
   
 
:Anata ga watashi no sukoshi mae
sorewa futari saegiru<br>
 
 
:Aruite kureta ushiro sugata
fuyu no itetsuku michi o<br>
 
 
:Anata to no eien no ai o
keredo tsunaida te no nukumori<br>
 
 
:Shinjita yuki furu yoru datta
ima mo atataku kanji<br>
 
hosoku tsuzuku ashiato kyou wa dokoka auno?<br>
 
yuki to hoshi nosasayaki koe<br>
 
sae mo shizuka ni kikoe
 
   
 
:Kioku no naka no shashin shiroi yuki ni umeta no
anata ga watashi no sukoshi mae<br>
 
 
:Saigo ni mou ichido dake aitakute sagashita yoru datta
aruite kureta ushiro sugata<br>
 
anata to no eien no ai o<br>
 
shinjita yuki furu yoru datta
 
   
 
:Tsumetaku kogoeta te wa
kioku no naka no shashin shiroi yuki ni umeta no<br>
 
 
:Mou nanimo sagasenai
saigo ni mou ichido dake aitakute sagashita yoru datta
 
 
:Tsuki akari ga yasashiku
 
:Watashi o terashi tsuzukete nemuru
   
 
:Watashi no namida ga hora shiroi yuki ni kawatte
tsumetaku kogoeta te wa<br>
 
 
:Anata no kokoro o osome mou ichido futari wa deaudarou
mou nanimo sagasenai<br>
 
tsuki akari ga yasashiku<br>
 
watashi o terashi tsuzukete nemuru
 
   
 
:Itsumademo furu yuki ni
watashi no namida ga hora shiroi yuki ni kawatte<br>
 
 
:Ima wa mou mayowanai
anata no kokoro o osome mou ichido futari wa deaudarou
 
 
:Hateshinaku hirogatta yozora ni
 
:Shiroi hana ga saiteru
   
itsumademo furu yuki ni<br>
+
:Itsumademo furu yuki ni
ima wa mou mayowanai<br>
+
:Ima wa mou mayowanai
hateshinaku hirogatta yozora ni<br>
+
:Hateshinaku hirogatta yozora ni
shiroi hana ga saiteru
+
:Shiroi hana ga saiteru
   
itsumademo furu yuki ni<br>
 
ima wa mou mayowanai<br>
 
hateshinaku hirogatta yozora ni<br>
 
shiroi hana ga saiteru
 
 
| valign="top" width="50%"|
 
| valign="top" width="50%"|
===English Translation===
+
===English translation===
I'm going to quietly bury a white flower in the gap that's in the night sky<br>
+
:I'm going to quietly bury a white flower in the gap that's in the night sky
It smells of kindness, as though you were by my side<br>
+
:It smells of kindness, as though you were by my side
I'll never be able to forget your name, the white flower that<br>
+
:I'll never be able to forget your name, the white flower that
Blooms inside my heart has withered, but one day, it will probably bloom again
+
:Blooms inside my heart has withered, but one day, it will probably bloom again
   
I searched for freedom with you<br>
+
:I searched for freedom with you
I looked for peace with you<br>
+
:I looked for peace with you
I believed in my eternal love with you, on a night when it was snowing
+
:I believed in my eternal love with you, on a night when it was snowing
   
Look, my tears are turning into white snow<br>
+
:Look, my tears are turning into white snow
And coloring your heart; the two of us will probably<br>
+
:And coloring your heart; the two of us will probably
Meet again...in the snow that falls eternally<br>
+
:Meet again... in the snow that falls eternally
I'm not lost anymore, a white flower is blooming<br>
+
:I'm not lost anymore, a white flower is blooming
In the night sky that expands out endlessly...
+
:In the night sky that expands out endlessly...
   
The frozen winter road stops us short...<br>
+
:The frozen winter road stops us short...
But even now, I can genially feel the warmth of holding your hand<br>
+
:But even now, I can genially feel the warmth of holding your hand
The footprints continue along thinly; will they be somewhere different today?<br>
+
:The footprints continue along thinly; will they be somewhere different today?
I can definitely hear even the whispering voices fo the snow and stars
+
:I can definitely hear even the whispering voices of the snow and stars
   
I saw your back<br>
+
:I saw your back
As you walked a little ahead of me<br>
+
:As you walked a little ahead of me
I believed in my eternal love with you, on a night when it was snowing
+
:I believed in my eternal love with you, on a night when it was snowing
   
The photographs inside of my mind were buried in white snow<br>
+
:The photographs inside of my mind were buried in white snow
I wanted to see you<br>
+
:I wanted to see you
Just one last time, I searched for you in the night<br>
+
:Just one last time, I searched for you in the night
My hands, frozen from the cold, I can't search any longer<br>
+
:My hands, frozen from the cold, I can't search any longer
The moonlight continues to shine gently down onto me, and I sleep...
+
:The moonlight continues to shine gently down onto me, and I sleep...
   
Look, my tears are turning into white snow<br>
+
:Look, my tears are turning into white snow
And coloring your heart; the two of us will probably<br>
+
:And coloring your heart; the two of us will probably
Meet again...in the snow that falls eternally<br>
+
:Meet again... in the snow that falls eternally
I'm not lost anymore, a white flower is blooming<br>
+
:I'm not lost anymore, a white flower is blooming
In the night sky that expands out endlessly...
+
:In the night sky that expands out endlessly...
   
In the snow that falls eternally, I'm not lost anymore<br>
+
:In the snow that falls eternally, I'm not lost anymore
A white flower is blooming in the night sky that expands out endlessly...
+
:A white flower is blooming in the night sky that expands out endlessly...
 
|}
 
|}
   
 
{{navbox FFTA}}
==Advertisement==
 
  +
{{navbox themes}}
[[Video:Final Fantasy Tactics Advance - Japanese Commercial|thumb|300px|left|Japanese TV advert for ''Final Fantasy Tactics Advance'' featuring the song]]
 
   
 
[[Category:Event themes from Final Fantasy Tactics Advance]]
{{FFTA}}
 
{{Music}}
 
[[Category:Final Fantasy Tactics Advance]]
 
[[Category:Music]]
 

Revision as of 17:47, 18 October 2020

Template:Sideicon

"Shiroi Hana" (白い花?, lit. White Flowers) is a song by the (now-disbanded) J-pop band ZONE. It was used in the Japanese advertisements in Final Fantasy Tactics Advance, as well as the ending theme for the radio edition. It has its own single with the same name.

Lyrics

Japanese Rōmaji

Shiroi hana ga yozora no sukima shizuka ni umeru
Marude anata ga soba ni iru youna
Yasashisa kaoru
Wasurerarenai namae mune no oku ni saiteru
Shiroi hana ga kareta to shite
Itsuka mata sakudarou
Anata to jiyuu o sagashita
Anata to no yazuragi motometa
Anata to no eien no ai o
Shinjita yuki furu yoru datta
Watashi no namida ga hora shiroi yuki ni kawatte
Anata no kokoro o osome mou ichido futari wa deaudarou
Itsumademo furu yuki ni
Ima wa mou mayowanai
Hateshinaku hirogatta yozora ni
Shiroi hana ga saiteru
Sorewa futari saegiru
Fuyu no itetsuku michi o
Keredo tsunaida te no nukumori
Ima mo atataku kanji
Hosoku tsuzuku ashiato kyou wa dokoka auno?
Yuki to hoshi nosasayaki koe
Sae mo shizuka ni kikoe
Anata ga watashi no sukoshi mae
Aruite kureta ushiro sugata
Anata to no eien no ai o
Shinjita yuki furu yoru datta
Kioku no naka no shashin shiroi yuki ni umeta no
Saigo ni mou ichido dake aitakute sagashita yoru datta
Tsumetaku kogoeta te wa
Mou nanimo sagasenai
Tsuki akari ga yasashiku
Watashi o terashi tsuzukete nemuru
Watashi no namida ga hora shiroi yuki ni kawatte
Anata no kokoro o osome mou ichido futari wa deaudarou
Itsumademo furu yuki ni
Ima wa mou mayowanai
Hateshinaku hirogatta yozora ni
Shiroi hana ga saiteru
Itsumademo furu yuki ni
Ima wa mou mayowanai
Hateshinaku hirogatta yozora ni
Shiroi hana ga saiteru

English translation

I'm going to quietly bury a white flower in the gap that's in the night sky
It smells of kindness, as though you were by my side
I'll never be able to forget your name, the white flower that
Blooms inside my heart has withered, but one day, it will probably bloom again
I searched for freedom with you
I looked for peace with you
I believed in my eternal love with you, on a night when it was snowing
Look, my tears are turning into white snow
And coloring your heart; the two of us will probably
Meet again... in the snow that falls eternally
I'm not lost anymore, a white flower is blooming
In the night sky that expands out endlessly...
The frozen winter road stops us short...
But even now, I can genially feel the warmth of holding your hand
The footprints continue along thinly; will they be somewhere different today?
I can definitely hear even the whispering voices of the snow and stars
I saw your back
As you walked a little ahead of me
I believed in my eternal love with you, on a night when it was snowing
The photographs inside of my mind were buried in white snow
I wanted to see you
Just one last time, I searched for you in the night
My hands, frozen from the cold, I can't search any longer
The moonlight continues to shine gently down onto me, and I sleep...
Look, my tears are turning into white snow
And coloring your heart; the two of us will probably
Meet again... in the snow that falls eternally
I'm not lost anymore, a white flower is blooming
In the night sky that expands out endlessly...
In the snow that falls eternally, I'm not lost anymore
A white flower is blooming in the night sky that expands out endlessly...