Final Fantasy Wiki

"Shape of My Love" (オモイノカタチ, Omoi no Katachi?, lit. Shape of Thoughts) is a song in Final Fantasy VII Rebirth. It was composed and arranged by Mitsuto Suzuki. The lyrics were written by Motomu Toriyama and translated into English by Matt Furda and John Crow.

Lyrics[]

The official lyrics for the Japanese version were released on the Final Fantasy VII Rebirth Original Soundtrack.

Japanese version[]

Japanese
ねえおぼえてる キミが生まれた日を
ナミダのあとに笑顔がこぼれた
ねえおぼえてる はじめて話した日を
ママじゃなくてミャミャになったよね(よね)
いつからかな キミがママの背をぬいて
おはようも おやすみも なくなった
ひとりでも生きていけるって飛び出して
サヨナラもなかった それっきり
元気でいますか
走り続けていますか
こころ折れていませんか
いま大切なひとはいますか
聞きたい想いを言葉にのせても
もうキミには届かない
If I could shape my love for you
I would shape my love for you
Circle, square, triangle
Heart or diamond
Star, cube, sphere
I'll be whatever shape you want me to
オモイのカタチ みつかれば
いつかまた ただいま聞けるかな
オモイのカタチ みつかれば
いつかまた そばにいてくれるかな
元気でいますか
こころ折れていませんか
聞きたい想いを言葉にのせても
もうキミには
元気でいますか
走り続けていますか
こころ折れていませんか
いま大切なひとはいますか
聞きたい想いを言葉にのせても
もうキミには(キミには)届かない
オモイのカタチ みつかれば
いつかまた ただいま聞けるかな
オモイのカタチ みつかれば
いつかまた そばにいてくれる
Rōmaji
Nē oboe teru kimi ga umaretahi o
Namida no ato ni egao ga koboreta
Nē oboe teru hajimete hanashita hi o
Mama janakute myamya ni natta yo ne (Yone)
Itsukara ka na kimi ga mama no se o nuite
Ohayō mo oyasumi mo nakunatta
Hitori demo ikiteikeru tte tobidashite
Sayonara mo nakatta sore kkiri
Genkide imasu ka
Hashiri tsudzukete imasu ka
Kokoro orete imasen ka
Ima taisetsunahito wa imasu ka
Kikitai omoi o kotoba ni nosete mo
Mō kimi ni wa todokanai
If I could shape my love for you
I would shape my love for you
Circle, square, triangle
Heart or diamond
Star, cube, sphere
I'll be whatever shape you want me to
Omoi no katachi mitsukareba
Itsuka mata tadaima kikeru ka na
Omoi no katachi mitsukareba
Itsuka mata soba ni ite kureru ka na
Genkide imasu ka
Kokoro orete imasen ka
Kikitai omoi o kotoba ni nosete mo
Mō kimi ni wa
Genkide imasu ka
Hashiri tsudzukete imasu ka
Kokoro orete imasen ka
Ima taisetsunahito wa imasu ka
Kikitai omoi o kotoba ni nosete mo
Mō kimi ni wa (kimi ni wa) todokanai
Omoi no katachi mitsukareba
Itsuka mata tadaima kikeru ka na
Omoi no katachi mitsukareba
Itsuka mata soba ni ite kureru
English
Hey, do you remember? The day you were born?
Tears were followed by a spilling smile.
Hey, do you remember? The first time we talked?
Instead of saying "Mama," you said "Myamya," didn’t you? (Didn’t you?)
I wonder when it happened—
You grew taller than Mom.
Mornings and goodnights disappeared.
You ran off, saying you could live on your own,
Without even a goodbye—that was it.
Are you doing well?
Are you still running forward?
Is your heart not broken?
Do you have someone important to you now?
Even if I put these feelings into words,
They won't reach you anymore.
If I could shape my love for you,
I would shape my love for you—
Circle, square, triangle,
Heart or diamond,
Star, cube, sphere—
I'll be whatever shape you want me to.
If I can find the shape of these feelings,
Maybe one day I’ll hear "I’m home" again.
If I can find the shape of these feelings,
Maybe one day, you'll stay by my side again.
Are you doing well?
Is your heart not broken?
Even if I put these feelings into words,
They won’t reach you anymore.
Are you doing well?
Are you still running forward?
Is your heart not broken?
Do you have someone important to you now?
Even if I put these feelings into words,
They won't reach you (won't reach you) anymore.
If I can find the shape of these feelings,
Maybe one day I’ll hear "I’m home" again.
If I can find the shape of these feelings,
Maybe one day, you'll stay by my side again.

Game appearances[]

Final Fantasy VII Rebirth[]

"Shape of My Love" plays on the radio next to Rhonda in Under Junon. The Japanese version is track 32 of disc 8 on the Final Fantasy VII Rebirth Original Soundtrack.