Final Fantasy Wiki
Advertisement

"Return to Oblivion" (忘却の此方 〜希望の園エデン:共鳴編〜, Bōkyaku no Konata ~Kibō no Sono Eden: Kyōmeihen~?, lit. Returning Oblivion ~Eden the Garden of Hope: Resonance~) is a boss theme in Final Fantasy XIV: Shadowbringers for Shiva, while she is inside the body of Ryne. This stands in contrast to "Oblivion", which refers to the incarnation of Shiva hosted by Ysayle.

It was composed by Masayoshi Soken, lyrics written by Michael-Christopher Koji Fox and sung by Reven (Mary Kate Jiménez-Wall).[1] The lyric concept was conceived by Koji Yoshida.

Game appearances[]

Final Fantasy XIV[]

Final Fantasy XIV: Shadowbringers[]

"Return to Oblivion" plays through the later phases of the battle against Shiva in Eden's Verse: Refulgence Eden's Verse: Refulgence.

It is the 31st track in Death Unto Dawn: Final Fantasy XIV Original Soundtrack.

Lyrics[]

The official lyrics of "Return to Oblivion" were released on the Developers' Blog.[2][3] They were released later again on Death Unto Dawn: Final Fantasy XIV Original Soundtrack.

The lyrics were translated into Japanese by Koji Yoshida.

English
Wanting, I lie
Too weary to die
Too lost to the ice for saving
My sins claim me, untame me
Eyes wet with tears
Her song in my ears
Broken, faded, how long have I waited
To open my wings
Turn the light on
And let her in. Won't you
Turn the light on
Turn the light on
You'll never win 'less you
Turn the light on
Turn the light on
The pain won't end 'till you
Turn the light on
The soul longs for oblivion, oblivion
Falling too far for the fear to embrace me
A voice from the past screaming there is no end (no)
A slave to my fate, ever doomed to repeat this
again and again and again and again (yeah, I'm)
Falling too fast, no it won't overtake me
A voice from the past echoes loud like a drum (oh, yes)
no more goodbyes, though my heart is still aching
Now open my eyes, one more time, Here I come
Reason resigned
Dark seasons' design
Spring's promise of sun is honored
When winter's weighed down on us
Visions in white
Raw fury in flight
Clear as diamond, yet fragile as ice
My heart is racing
Turn the light on
And let her in. Won't you
Turn the light on
Turn the light on
You'll never win 'less you
Turn the light on
Turn the light on
The pain won't end 'till you
Turn the light on
The soul longs for oblivion, oblivion
Falling too far for the fear to embrace me
A voice from the past screaming there is no end (no)
A slave to my fate, ever doomed to repeat this
again and again and again and again (yeah, I'm)
Falling too fast, but the fall will not break me
A voice from the past echoes loud like a drum (oh, yes)
no more goodbyes, I am tired of waiting
Now open my eyes, one last time, Here I come (yeah I come)
Japanese translation
明日が欲しくて、横たわる
磨り減りすぎて死ねず
凍てつきすぎて救われず
過ちが私から理性を奪い、あるべき姿へと解き放つ
溢れる涙が瞳を覆い
耳に残るは彼女の歌声
傷つき、色あせながら、どれほど待っただろう
この翼を広げる瞬間を
光を灯して
彼女をここに、さあ
光を灯して
光を灯して
願いは決して叶わない
光を灯さなければ
光を灯して
その痛みは終わらない
光を灯すまで
魂はなお、忘却の彼方に憧れる
恐怖すら私を抱けないほどの彼方に落ちていく
過去からの声が「終わりはない」と叫んでいる(そんなはずない)
運命の虜となり、この過ちを繰り返す
何度も何度も何度も何度も(そうだ、私は)
落ちるのが速すぎて、恐怖さえも追いつけないだろう
過去からの声は鼓動のようにうるさくこだまする(ああ、そうだ)
心は疼き続けているけれど、さよならはもういらない
さぁ目を見開いて、もう一度、行きましょう!
自然の理は捻じ曲げられ
闇の季節が到来する
いつか眩き太陽が昇る――そんな春の約束は
冬が私たちを押し潰した後に果たされる
純白に包まれた幻想は
無垢な怒りとなって空に羽ばたく
ダイヤモンドのように澄みながら、氷のように脆く儚い
私の心も駆けだしていく
光を灯して
彼女をここに、さあ
光を灯して
光を灯して
願いは決して叶わない
光を灯さなければ
光を灯して
その痛みは終わらない
光を灯すまで
魂はなお、忘却の彼方に憧れる
恐怖すら私を抱けないほどの彼方に落ちていく
過去からの声が「終わりはない」と叫んでいる(そんなはずない)
運命の虜となり、この過ちを繰り返す
何度も何度も何度も何度も(そうだ、私は)
どんなに速く落ちたって、私は砕けやしない
過去からの声は鼓動のようにうるさくこだまする(ああ、そうだ)
さよならはもういらない、もう待ってはいられない
さぁ目を見開いて、最後にもう一度、行きましょう!(私は行く!)

Arrangement album appearances[]

Scions & Sinners: Final Fantasy XIV ~Arrangement Album~[]

A band arrangement of "Return to Oblivion" performed by the Primals appears in this album, with vocals provided by Reven.

A piano arrangement was also released in the album as an extra track, arranged and played by Keiko with vocals provided by Amanda Achen. "Return to Oblivion (Instrumental)" is another extra track that has the same arrangement without the vocals.

Etymology[]

"Oblivion" is a state of complete forgetfulness, especially the permanent lack of consciousness following death.

References[]

Advertisement