Final Fantasy Wiki
mNo edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
 
{{-}}
 
{{-}}
   
==Lyrics (Japanese version, TV)==
+
==Lyrics==
  +
{{col-begin}}
{| border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
 
  +
{{col-2}}
 
 
===Japanese===
| valign="top" width="50%"|
 
  +
<poem>
===Japanese Rōmaji===
 
  +
大地にそそぐ夜明け
Daichi ni sosogu yoake <br />
+
Daichi ni sosogu yoake
Tabidatsu toki wo tsugeru <br />
 
  +
旅立つ時刻(とき)を告げる
Mirai wo mezashi kakateyuku kaze <br />
 
 
Tabidatsu toki wo tsugeru
  +
未来を目指し 駆けてゆく風
 
Mirai wo mezashi kakateyuku kaze
  +
この胸に吸い込んだ
 
Kono mune ni suikonda
 
Kono mune ni suikonda
  +
</poem>
   
  +
<poem>
Yume dake wo kizamitsuketa hitomi <br />
 
  +
<nowiki>[*]</nowiki>
Bokura ni yuku michi wo ataeru <br />
 
  +
夢だけを刻みつけた瞳
Fly to the Neverland <br />
 
 
Yume dake wo kizamitsuketa hitomi
  +
僕らに行く道を与える
 
Bokura ni yuku michi wo ataeru
  +
Fly to the neverland
  +
Fly to the neverland
  +
限りない勇気を目覚めさせて
 
Kagiri nai yuuki wo mezamesasete.
 
Kagiri nai yuuki wo mezamesasete.
  +
</poem>
  +
  +
<poem>
  +
心の澄んだ花を
  +
Kokoro no sunda hana o
  +
嵐でも咲かせたら
  +
Arashi de mo sakasetara
  +
静寂(しずけさ)がつつみ
  +
Shizukesa ga tsutsumi
  +
争いのない世界に生まれ変わる
  +
Arasoi no nai sekai ni umarekawaru
  +
</poem>
   
  +
<poem>
| valign="top" width="50%"|
 
  +
無限大に広がり続ける
===English Translation, Including 3rd and 4th Verses (From Subtitles)===
 
  +
Mugendai ni hirogaritsuzukeru
The light of dawn pours over the vast Earth <br />
 
  +
胸の奥を愛で埋めよう
And marks the beginning of our journey <br />
 
  +
Mune no oku o ai de umeyou
With our eyes on the future <br />
 
  +
Fly to the neverland
  +
Fly to the neverland
  +
信じ合う人の手を取りながら
  +
Shinjiau hito no te o torinagara
  +
</poem>
  +
:(Repeat <nowiki>[*]</nowiki>)
  +
{{col-2}}
  +
===Translation===
  +
<poem>
 
The light of dawn pours over the vast Earth
 
And marks the beginning of our journey
 
With our eyes on the future
 
I deeply breathe in the rushing wind
 
I deeply breathe in the rushing wind
  +
</poem>
   
  +
<poem>
The eyes that could only speak in dreams <br />
+
The eyes that could only speak in dreams
Presented with us the path we're to take <br />
+
Presented with us the path we're to take
Fly to the Neverland <br />
 
 
Fly to the Neverland
 
Awaken the unlimited courage inside of us.
 
Awaken the unlimited courage inside of us.
  +
</poem>
   
  +
<poem>
Once the pure flower of your heart <br />
+
Once the pure flower of your heart
Can even be made to bloom in the midst of a storm <br />
 
We will be wrapped in silence <br />
+
Can even be made to bloom in the midst of a storm
  +
We will be wrapped in silence
 
And born again in a world with no war
 
And born again in a world with no war
  +
</poem>
   
  +
<poem>
It will continue to expand for all eternity <br />
+
It will continue to expand for all eternity
Filling our hearts with love <br />
+
Filling our hearts with love
Fly to the Neverland <br />
 
 
Fly to the Neverland
 
While holding hands with the one whom I trust.
 
While holding hands with the one whom I trust.
  +
</poem>
|}
 
  +
{{col-end}}
   
 
{{FFU}}
 
{{FFU}}

Revision as of 19:10, 13 June 2010

Template:Listen "Over the FANTASY" was used as the opening theme for episodes 1 to 24 of the anime Final Fantasy: Unlimited and as the closing theme for the final episode. It was performed by Kana Ueda for Avex Mode, with lyrics by Yuko Ebine, music by Nobuo Uematsu and arrangement by Takahiro Andou. As featured in the program, "Over the FANTASY" ran at a length of 1:30, whereas the full version is 4:20 long. The full TV version, along with additional third and fourth verses, were featured in one of the episodes.

Lyrics

Template:Col-begin Template:Col-2

Japanese

大地にそそぐ夜明け
Daichi ni sosogu yoake
旅立つ時刻(とき)を告げる
Tabidatsu toki wo tsugeru
未来を目指し 駆けてゆく風
Mirai wo mezashi kakateyuku kaze
この胸に吸い込んだ
Kono mune ni suikonda

[*]
夢だけを刻みつけた瞳
Yume dake wo kizamitsuketa hitomi
僕らに行く道を与える
Bokura ni yuku michi wo ataeru
Fly to the neverland
Fly to the neverland
限りない勇気を目覚めさせて
Kagiri nai yuuki wo mezamesasete.

心の澄んだ花を
Kokoro no sunda hana o
嵐でも咲かせたら
Arashi de mo sakasetara
静寂(しずけさ)がつつみ
Shizukesa ga tsutsumi
争いのない世界に生まれ変わる
Arasoi no nai sekai ni umarekawaru

無限大に広がり続ける
Mugendai ni hirogaritsuzukeru
胸の奥を愛で埋めよう
Mune no oku o ai de umeyou
Fly to the neverland
Fly to the neverland
信じ合う人の手を取りながら
Shinjiau hito no te o torinagara

(Repeat [*])

Template:Col-2

Translation

The light of dawn pours over the vast Earth
And marks the beginning of our journey
With our eyes on the future
I deeply breathe in the rushing wind

The eyes that could only speak in dreams
Presented with us the path we're to take
Fly to the Neverland
Awaken the unlimited courage inside of us.

Once the pure flower of your heart
Can even be made to bloom in the midst of a storm
We will be wrapped in silence
And born again in a world with no war

It will continue to expand for all eternity
Filling our hearts with love
Fly to the Neverland
While holding hands with the one whom I trust.

Template:Col-end

Template:FFU Template:Music