Final Fantasy Wiki
Advertisement

"New World" (ニュー・ワールド, Nyū Wārudo?) is the main theme for the Japanese Xbox 360 and western releases of Final Fantasy XIII-2. It was sung by Jake Zyrus and is the second track of Jake's Infinity album. It was composed by Koichi Tabo of Superfly and arranged by Akimitsu Homma, with the lyrics written by Hiroshi Yamada (jam).

Yakusoku no Basho[]

"Yakusoku no Basho" (約束の場所, Yakusoku no Basho?, lit. The Promised Place) is the Japanese counterpart of "New World" with a slightly different arrangement for the Japanese PlayStation 3 release. It was sung by Mai Fukui, composed by Koichi Tabo, and arranged by Yohey Tsukasaki. The lyrics were also written by Hiroshi Yamada under the alias jam.

The Yakusoku no Basho single was released on November 23rd, 2011 in Japan. A standard and limited editions are available, the limited edition containing a DLC code for Final Fantasy XIII-2. The code can be used to download "Gift from the Songstress", a set that includes Diva Mic and Diva Headphone accessories.

The track was also included on Mai Fukui's six-track mini-album, entitled Beautiful Days, as was the single's other A-side Tatta Hitori no Mikata (meaning "Only One Ally")—although neither was included as an instrumental version. The mini-album was released December 14th, 2011 in Japan.

Lyrics[]

"Yakusoku no Basho" (Japanese version)[]

The official lyrics were released on the Infinity album.

Japanese
たとえばあなたが 今
此処にいたとしたら 何を伝えるでしょう?
言葉もないまま きっと
その胸に頬寄せ 涙零すだけね
もう一度 抱きあえたら
二度と離れぬよう
強く 結び合うの
それが 希望の光
きっと
愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
繋ぎあえた 想いは永遠だから
愛を呼んで この腕に
抱きしめあえるなら
どんな未来も 恐れないで迎えにゆける
瞳を見つめ答えよう
あなたのそばにいる
静かに 心が言った
私はここにいて あなたを愛してる
離れていたって ずっと
変わらぬこの想い あなたに届けよう
もうなにも 怖くないよ
どんな暗闇でも
照らす この光は
いつか あなたの許へ
きっと
愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
そこへゆくよ 誓いは永遠だから
愛を呼んで この腕に
抱きしめあえるなら
どんな痛みも 越えてみせる微笑みながら
光は二度と失くさない
かならずそこへゆく
時が すべてを癒す
それをただ待つより
今は 歩き出そう
風が 指差す場所で
明日が待ってる きっと
愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
ただ、うなずき
抱きしめあえるその日へ
愛よ どうか連れていって
約束の場所へ
繋ぎあえた 想いは永遠だから
愛を呼んで この胸に
抱きしめあえるなら
どんな未来も 恐れないで迎えにゆける
瞳を見つめ答えよう
あなたのそばにいる
Rōmaji
Tatoeba anata ga ima
Koko ni ita to shitara nani o tsutaeru deshō?
Kotoba mo nai mama kitto
Sono mune ni hoho yose namida kobosu dake ne
Mōichido daki aetara
Nidoto hanarenu yō
Tsuyoku musubi au no
Sore ga kibō no hikari
Kitto
Ai yo dōka tsurete itte
Yakusoku no basho e
Tsunagi aeta omoi wa eien dakara
Ai o yonde kono ude ni
Dakishime aeru nara
Don'na mirai mo osorenaide mukae ni yukeru
Hitomi o mitsume kotaeyō
Anata no soba ni iru
Shizuka ni kokoro ga itta
Watashi wa koko ni ite anata o aishiteru
Hanarete itatte zutto
Kawaranu kono omoi anata ni todokeyō
Mō nani mo kowakunai yo
Don'na kurayami demo
Terasu kono hikari wa
Itsuka anata no moto e
Kitto
Ai yo dōka tsurete itte
Yakusoku no basho e
Soko e yuku yo chikai wa eien dakara
Ai o yonde kono ude ni
Dakishime aeru nara
Don'na itami mo koete miseru hohoemi nagara
Hikari wa nido to nakusanai
Kanarazu soko e yuku
Toki ga subete o iyasu
Sore o tada matsu yori
Ima wa aruki dasō
Kaze ga yubisasu basho de
Ashita ga matteru kitto
Ai yo dōka tsurete itte
Yakusoku no basho e
Tada, unazuki
Dakishime aeru sono hi e
Ai yo dōka tsurete itte
Yakusoku no basho e
Tsunagi aeta omoi wa eien dakara
Ai o yonde kono mune ni
Dakishime aeru nara
Don'na mirai mo osorenaide mukae ni yukeru
Hitomi o mitsume kotaeyō
Anata no soba ni iru
Unofficial English translation

Mai Fukui, the singer of "Yakusoku no Basho".

For example, supposing
That you were here right now, what would I tell you?
Having no words as it is, surely,
I'll just lay my cheek on that chest and let my tears fall
If we could hug each other once more,
We will bind together strongly
So that we'll never be apart again
That is the ray of hope,
Surely
Love, please take me
To the Promised Place
Because the feelings we could connect together are eternal
If we can hold each other in our arms
By calling out for love,
I can go to meet you without fearing any future
I will gaze into your eyes and answer:
I am here beside you
Quietly, my heart said,
I am here, and I love you
Even if you go away forever,
I will deliver these enduring feelings to you
I'm not afraid of anything anymore
This light that shines on
In any sort of darkness
Will go to you someday
Surely
Love, please take me
To the Promised Place
Because the vow to go there is eternal
If we can hold each other in our arms
By calling out for love,
I will overcome any kind of pain with a smile
The light will never be lost again
I will go there for sure
Time heals everything
And I'll start walking out now
Than just wait for it
In the place to which the wind points,
Tomorrow awaits, surely
Love, please take me
To the Promised Place,
To the day
We can just nod and hold each other close
Love, please take me
To the Promised Place
Because the feelings we could connect together are eternal
If we can hold each other in our arms
By calling out for love,
I can go to meet you without fearing any future
I will gaze into your eyes and answer:
I am here beside you

"New World" (English version)[]

The official lyrics were released on the Infinity album.

English
VERSE 1
Staring the stars, feeling the winds every time
I cannot stop thinking of you
Since you've been gone away from here
Shedding the tears, crying out loud for once
Cos you were so precious part of me
And there's no one to fill my broken heart
PRE-CHORUS 1
But now I have realized
the reason why I live in this world
Even you have left me here alone
I've found the way
where I can get hope for the future
CHORUS 1
Baby I'm gonna see the new world
with nothing but the love you gave me
Only thing I can do is to trust the time we shared
Baby I'm gonna go to the new world
with nothing but the strength you gave me
There's nothing to be afraid of
I know your love will lead me where I should be
Even if it is dark and hard time for me
I don't wanna give up my home
VERSE 2
Having a dream, basking in the sun everyday
I'm starting to thank that I'm still here
Though the pain of loss still hurts me
Giving me smile, making me laugh many times
Everything is very gentle to me
Because you are making it so
PRE-CHORUS 2
Then now I have realized
the reason why I live in this world
It's not to lose what I truly need
I will make sure to build
the beautiful days together
CHORUS 1
BRIDGE
Pray for all the things in this world
and believe in the power of our love
then sing a song of tomorrow
now we are not alone
and we come to life again
A new day will come to you, for you and me
CHORUS 2
Baby I'm gonna see the new world
with nothing but the love you gave me
Only thing I can do is to trust the time we shared
Baby I'm gonna go to the new world
with nothing but the strength you gave me
There's nothing to be afraid of
I know your love will lead me where we should be
Even if it is dark and hard time for us
I don't wanna give up our hope
Japanese translation
VERSE 1
星を見上げ風を感じながら
あなたのことを考えてばかり
私を置いていなくなってしまったあなたを
涙を流し 声をあげて泣く私
あなたは私のとても大切な一部だったから
他の誰もこの壊れたハートを満たしてはくれないのよ
PRE-CHORUS 1
だけど気づいたの
私が生きている理由
あなたは去ってしまったけれど
明日への希望なら
もう見つけられるわ
CHORUS 1
ベイビー、あなたがくれた愛を胸に
新しい世界に目を向けるわ
二人で過ごした時間のことを信じるしかないじゃない
ベイビー、あなたがくれた強さで
新しい世界に飛び込むわ
怖いものなんかない
あなたの愛が導いてくれるとわかっているから
どんなに暗く辛い時間が待っていようと
希望を捨てることなんてしたくないのよ
VERSE 2
私には夢もあるし 毎日おひさまが照らしてくれてる
あなたを失った痛みはまだ癒えないけれど
ここにいられることに感謝できるようになってきたの
私に微笑みを与え 笑わせてくれる
全てが私を優しく包み込んでくれているわ
それもあなたのおかげなのね
PRE-CHORUS 2
そして気づいたの
私が生きている理由
自分に必要な人は絶対に手放しちゃだめ
一緒に
素晴らしい日々を築いていかなきゃね
CHORUS 1
BRIDGE
この世界の全てのために祈り
私達の愛の力を信じるの
そして明日の歌を唄うのよ
孤独じゃない私達には
生命がみなぎっているわ
そして新しい日が私とあなたに訪れるの
CHORUS 2
ベイビー、あなたがくれた愛を胸に
新しい世界に目を向けるわ
二人で過ごした時間のことを信じるしかないじゃない
ベイビー、あなたがくれた強さで
新しい世界に飛び込むわ
怖いものなんかない
あなたの愛が導いてくれているとわかっているから
どんなに暗く辛い時間が2人を待っていようと
希望を捨てることなんてしたくないのよ

Interpretation[]

Spoiler warning: Plot and/or ending details follow. (Skip section)

The song describes the story of Final Fantasy XIII-2 and the relationships between Serah Farron and her sister Lightning, as well as her fiancé, Snow Villiers. It may also allude to the relationship between Noel Kreiss and Paddra Nsu-Yeul. The song is about finding the strength to carry on even after being apart from loved-ones across time and space, a common theme in Final Fantasy XIII-2.

Two people have left Serah since the ending of Final Fantasy XIII. Lightning disappeared right after Cocoon fell, and Snow left two years later. Serah thinks of them both constantly. Noel, the game's other protagonist, is always thinking of Yeul, the person whose Guardian he wanted to become, but she died while still young leaving Noel alone. After Serah dies, she leaves people behind, most notably Lightning, who crystallizes herself to preserve Serah's memory and the "new world" she fought to create.

Noel leaves a message to his past self that can be found in New Bodhum 700 AF, where he alludes to Serah's death and tells himself to stay strong because there are "dark times" to come and he will have to face them without having Serah by his side. Also to be found there is a message where Serah describes herself as being in a dark place and unable to feel anything, but feeling no regrets as to the actions that brought her there.

The song talks about "seeing the New World" with "the love you gave me". Many people in Final Fantasy XIII-2 fight with the power of love. Serah's love for Snow and Lightning gives her the strength to start her quest. The situation is similar to Noel in regards to Yeul. At the end of the game Lightning's hope for the future is restored after she learns Serah was ready to die for her sake to give Lightning a future worth living in, even if she wouldn't be able to be there herself.

The "new world" may allude to the unexplored world of Gran Pulse where the people of Cocoon were forced to migrate to after the catastrophe, and it is largely a new realm for both protagonists Serah and Noel; for Serah because she is from Cocoon, and for Noel because he hails from another time. The "new world" also alludes to the new future that Serah and Noel want; they want to change the future and eradicate the Dying World from the timeline, effectively remaking the world into a "new world".

Another allusion is at the end of the game when Lightning crystallizes herself with Serah's wish in her heart. After learning of how Serah sacrificed herself, Lightning decides to live on and see the "new world" in the future, where she will one day wake up at the end of eternity.

The song plays during the ending and talks about keeping hope alive even after having lost people dear to us. Final Fantasy XIII-2 ends on a sad note with Serah dying and chaos taking over the world, and the song's message also reminds to keep hope alive even during the darkest of times, in its own way alluding how the end of Final Fantasy XIII-2 wasn't the end of the world and that even in a world overtaken by chaos hope of a better future still persists.

The song may also allude as a foreshadowing to the events of Lightning Returns. As in the very end, Lightning and friends travel to the "New World" to live in peace after all their struggles.

Spoilers end here.

See also[]

External links[]

References[]

Advertisement