Edit Page
The edit can be undone. Please check the comparison below to verify that this is what you want to do, and then publish the changes below to finish undoing the edit.
Latest revision | Your text | ||
Line 239: | Line 239: | ||
The German ''Märchen'' translates into English as "fairy tale", which aligns well with Marche becoming a character in a fairy tale that was known throughout St. Ivalice as a result of discovering the grimoire that pulled him in. |
The German ''Märchen'' translates into English as "fairy tale", which aligns well with Marche becoming a character in a fairy tale that was known throughout St. Ivalice as a result of discovering the grimoire that pulled him in. |
||
− | The French ''marche'' is the first- or third-person |
+ | The French ''marche'' is the first- or third-person present indicative of the verb ''marcher'', meaning "to walk", "to march", or "to function/work". Given the native Japanese, this origin is the most likely without other connections to the story. |
{{navbox characters FFTA}} |
{{navbox characters FFTA}} |