Final Fantasy Wiki
mNo edit summary
Line 4: Line 4:
 
</div>
 
</div>
 
"'''Kokoro no Takarabako'''" (心のたからばこ, lit. the heart's treasure chest) is the ending theme for ''[[Chocobo Racing]]''. The thirtieth track in the [[Chocobo Racing Original Soundtrack|original soundtrack]], the music was written by [[Kenji Ito]], with arrangements by [[Shiro Hamaguchi]]. The Japanese lyrics are written by [[Takashi Tokita]], and sung by Hiromi Ohta alongside the Suzukake Children's Choir.
 
"'''Kokoro no Takarabako'''" (心のたからばこ, lit. the heart's treasure chest) is the ending theme for ''[[Chocobo Racing]]''. The thirtieth track in the [[Chocobo Racing Original Soundtrack|original soundtrack]], the music was written by [[Kenji Ito]], with arrangements by [[Shiro Hamaguchi]]. The Japanese lyrics are written by [[Takashi Tokita]], and sung by Hiromi Ohta alongside the Suzukake Children's Choir.
  +
{{-}}
 
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==
{| border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
 
| valign="top" width="50%"|
 
 
===Japanese===
 
===Japanese===
 
<poem>
 
<poem>
Line 48: Line 46:
 
信じてた明日へまた走ろうよ
 
信じてた明日へまた走ろうよ
 
</poem>
 
</poem>
  +
 
{| border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center" width="100%"
 
| valign="top" width="50%"|
 
| valign="top" width="50%"|
 
===Romaji===
 
===Romaji===
Line 88: Line 88:
 
Doko ka de deaetara, onaji egao misete
 
Doko ka de deaetara, onaji egao misete
 
Shinjiteta ashita e mata hashirou yo
 
Shinjiteta ashita e mata hashirou yo
  +
</poem>
  +
 
| valign="top" width="50%"|
  +
===Translation===
  +
<poem>
  +
Don't forget them, the days you played with me
  +
We followed the long roads on to forever
  +
And when, tired from running, we fell
  +
You always encouraged me
  +
</poem>
  +
  +
<poem>
  +
I want to keep running together forever
  +
And forget about hunger, forget about going home
  +
If we all could keep playing forevermore
  +
I'd want to return to that day I believed in
  +
</poem>
  +
  +
<poem>
  +
Do you remember the day we met?
  +
You were alone and looking bored
  +
When I called out to you, looking down
  +
You shyly showed me your smiling face
  +
</poem>
  +
  +
<poem>
  +
We ran out together and made our hearts burst
  +
I dream that something's beginning from now on
  +
If we could all keep playing forevermore
  +
We'll go back again to that day we've thought about
  +
</poem>
  +
  +
<poem>
  +
That's right: wind, blue skies, friends
  +
With everyone's smiles just the same, I put them into my heart's treasure chest
  +
</poem>
  +
  +
<poem>
  +
Even now I keep running alone
  +
Unable to forget the dreams of those days
  +
If we should meet somewhere, show me that same smile
  +
And let's run again to the tomorrow we believed in
 
</poem>
 
</poem>
 
|}
 
|}

Revision as of 07:20, 12 March 2010

Kokoro no Takarabako

"Kokoro no Takarabako" (心のたからばこ, lit. the heart's treasure chest) is the ending theme for Chocobo Racing. The thirtieth track in the original soundtrack, the music was written by Kenji Ito, with arrangements by Shiro Hamaguchi. The Japanese lyrics are written by Takashi Tokita, and sung by Hiromi Ohta alongside the Suzukake Children's Choir.

Lyrics

Japanese

忘れないでね 僕と遊んだ日
長い道をどこまでも行ったよね
走り疲れて 転んだときは
君がいつでも力づけてくれた

一緒にいつまでも 走り続けていた
お腹がすいて 帰る事も忘れて
皆でいつまでも遊んでいられると
信じてたあの日にまた帰りたい

覚えてるかな 君と出会った日
君は一人 つまらなそうにしてた
声をかけると うつむきながら
恥ずかしそうに 笑顔見せてくれた

一緒に走り出し 心はずませてた
これから何か 始まる事夢見て
皆でいつまでも遊んでいられると
思ってたあの日に また戻ろうよ

そよ 風 青空 友達
皆の笑顔そのままに心の宝箱にいれて

僕が今も一人走り続けている
あの頃の夢忘れる事できずに
どこかで出会えたら 同じ笑顔見せて
信じてた明日へまた走ろうよ

Romaji

Wasurenai de ne, boku to asonda hi
Nagai michi wo doko made mo itta yo ne
Hashiri tsukareta koronda toki wa
Kimi ga itsu demo chikara dzuketekureta

Issho ni itsu made mo, hashiri tsudzuketeita
Onaka ga suite, kaeru koto mo wasurete
Minna de itsu made mo asonde irareru to
Shinjiteta ano hi ni mata kaeritai

Oboeteru ka na, kimi to deatta hi
Kimi wa hitori, tsumarana sou ni shiteta
Koe wo kakeru to utsumuki nagara
Hazukashi sou ni egao misetekureta

Issho ni hashiri dashi, kokoro hazumaseteta
Kore kara nani ka hajimaru koto yume mite
Minna de itsu made mo asonde irareru to
Omotteta ano hi ni mata modorou yo

So yo kaze, ao sora, tomodachi
Minna no egao sono mama ni kokoro no takarabako ni irete

Boku ga ima mo hitori hashiri tsudzuketeiru
Ano koro no yume wasureru koto dekizu ni
Doko ka de deaetara, onaji egao misete
Shinjiteta ashita e mata hashirou yo

Translation

Don't forget them, the days you played with me
We followed the long roads on to forever
And when, tired from running, we fell
You always encouraged me

I want to keep running together forever
And forget about hunger, forget about going home
If we all could keep playing forevermore
I'd want to return to that day I believed in

Do you remember the day we met?
You were alone and looking bored
When I called out to you, looking down
You shyly showed me your smiling face

We ran out together and made our hearts burst
I dream that something's beginning from now on
If we could all keep playing forevermore
We'll go back again to that day we've thought about

That's right: wind, blue skies, friends
With everyone's smiles just the same, I put them into my heart's treasure chest

Even now I keep running alone
Unable to forget the dreams of those days
If we should meet somewhere, show me that same smile
And let's run again to the tomorrow we believed in

Template:Chocobo Racing Template:Music