Final Fantasy Wiki
(Seriously, this piece of art needs more love.)
m (Bot: Changing template: Q)
(31 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 1: Line 1:
  +
{{sideicon|prime=FFXIII}}
{{Listen
 
|filename = FFXIIIKimiGaIruKara.ogg
+
{{audio|filename = FFXIIIKimiGaIruKara.ogg|title = "Kimi ga Iru Kara"|image = [[File:SugawaraKimiGa.jpg|200px]]}}
 
'''"Kimi ga Iru Kara"''' {{J|君がいるから|Kimigairukara|Because You're Here|fmt=(j)}} is the vocal theme of the Japanese version of ''[[Final Fantasy XIII]]'', performed by J-pop artist [[Sayuri Sugawara]] and composed by [[Masashi Hamauzu]]. It is also featured in her [[Kimi ga Iru Kara (single)|second single]] of the same title.
|songname = "Kimi ga Iru Kara"
 
|image = [[File:SugawaraKimiGa.jpg|200px]]
 
|}}
 
{{Nihongo|'''"Kimi ga Iru Kara"'''|君がいるから|Kimigairukara|Because You're Here}} is the main theme of the Japanese version of ''[[Final Fantasy XIII]]'', performed by J-pop artist [[Sayuri Sugawara]] and composed by [[Masashi Hamauzu]]. It is also featured in her [[Kimi ga Iru Kara (Single)|second single]] of the same title.
 
   
  +
==Development==
{{Q|I just composed the base of the song to let her know the musical direction, and I left the rest up to her producer/arranger. On the other hand, I arranged the BGM version of it. The song sounds like it is made by a totally different person for its usage and how the arrangements were made. The song sung by Sugawara san might not feel like my sound, but I think the song functions well in the context. I made the BGM version rather freely. I am really satisfied with it and, among all the pieces on the soundtrack, it is my favorite.|Masashi Hamauzu}}<ref>http://www.originalsoundversion.com/masashi-hamauzu-talks-final-fantasy-xiii-and-monomusik/</ref>
+
{{Quote|I just composed the base of the song to let her know the musical direction, and I left the rest up to her producer/arranger. On the other hand, I arranged the BGM version of it. The song sounds like it is made by a totally different person for its usage and how the arrangements were made. The song sung by Sugawara san might not feel like my sound, but I think the song functions well in the context. I made the BGM version rather freely. I am really satisfied with it and, among all the pieces on the soundtrack, it is my favorite.|Masashi Hamauzu<ref>http://www.originalsoundversion.com/masashi-hamauzu-talks-final-fantasy-xiii-and-monomusik/</ref>}}
   
  +
==Game appearances==
==Lyrics==
 
===Japanese Lyrics===
+
===''[[Final Fantasy XIII]]''===
  +
  +
It is played during the ending [[Full motion video|FMV]]. In the western version, the song is replaced with "[[My Hands]]" by [[Leona Lewis]].
  +
 
====Lyrics====
 
=====Japanese=====
 
:「泣いたっていいんだよ」 君がふいにそう言ってくれたから
 
:「泣いたっていいんだよ」 君がふいにそう言ってくれたから
 
:何だか嬉しくて 涙じゃなく 笑顔が零れた
 
:何だか嬉しくて 涙じゃなく 笑顔が零れた
Line 47: Line 50:
 
:Dear My Friend
 
:Dear My Friend
   
  +
{|class="full-width
===Japanese Rōmaji===
 
  +
| valign="top" width="50%"|
  +
=====Japanese rōmaji=====
 
:"Naitatte iin da yo" kimi ga fui ni sou ittekureta kara
 
:"Naitatte iin da yo" kimi ga fui ni sou ittekureta kara
 
:Nanda ka ureshikute namida ja naku egao ga koboreta
 
:Nanda ka ureshikute namida ja naku egao ga koboreta
:Bukiyou sugiru kotoba de kimi wo kizutsukete shimatta
+
:Bukiyou sugiru kotoba de kimi wo kizutsukete shimatta
 
:Soredemo hanaretari shinai de ima mo kou shite sasae ni natte kureterun da
 
:Soredemo hanaretari shinai de ima mo kou shite sasae ni natte kureterun da
 
:Kitto...
 
:Kitto...
Line 64: Line 69:
 
:Kanjiteta kodoku ga sono hitokoto de kirei ni nakunatta
 
:Kanjiteta kodoku ga sono hitokoto de kirei ni nakunatta
 
:Atarashii tobira wo hiraku sore wa daredemo kowakute fuan darake dakedo
 
:Atarashii tobira wo hiraku sore wa daredemo kowakute fuan darake dakedo
:Senaka o oshitekureta kimi wo omoidaseba chikara ga afuretekuru kara ne
+
:Senaka wo oshitekureta kimi wo omoidaseba chikara ga afuretekuru kara ne
   
 
:Sunao na kimochi yuzurenai mono
 
:Sunao na kimochi yuzurenai mono
 
:Shoujiki na kotoba subete
 
:Shoujiki na kotoba subete
:Koe ni shite tsuteru koto ga dekita nara mirai wa hirogatte yuku yo
+
:Koe ni shite tsutaeru koto ga dekita nara mirai wa hirogatte yuku yo
 
:Itsumo sou itsumo kokoro ni kimi ga iru kara
 
:Itsumo sou itsumo kokoro ni kimi ga iru kara
 
:Dear my friend
 
:Dear my friend
Line 87: Line 92:
 
:Dear my friend
 
:Dear my friend
   
  +
| valign="top" width="50%"|
===English Translation===
+
=====English translation=====
 
:You suddenly said, "You can cry if you want"
 
:You suddenly said, "You can cry if you want"
 
:Somehow it made me happy, instead of tears I smiled
 
:Somehow it made me happy, instead of tears I smiled
Line 111: Line 117:
 
:Dear my friend
 
:Dear my friend
   
~Interlude~
+
:~Interlude~
   
 
:I vow that
 
:I vow that
Line 128: Line 134:
 
:Always, always I want you to watch over me
 
:Always, always I want you to watch over me
 
:Dear my friend
 
:Dear my friend
 
|}
   
==External Links==
+
==Trivia==
  +
{{Spoiler}}
*[http://www.youtube.com/watch?v=FWNqJ9EMn5c A notable fan vocal arrangement] of "Kimi ga Iru Kara" by Adriana "Adrisaurus" (English lyrics provided by ChipNoir)
 
  +
*In ''[[Lightning Returns: Final Fantasy XIII]]'', the song is referenced by [[Hope Estheim]] before he disappears on the final day when he says to [[Lightning (Final Fantasy XIII)|Lightning]], "As long as you were with me, Light...I didn't have to fear anything. I'm not scared. Not even now. Because you're here."
  +
{{Endspoiler}}
   
 
==References==
 
==References==
 
{{Reflist}}
 
{{Reflist}}
   
{{FFXIII}}
+
{{navbox FFXIII}}
{{Songs}}
+
{{navbox themes}}
  +
 
[[Category:Event themes from Final Fantasy XIII]]
  +
 
[[fr:Kimi ga Iru Kara]]
 
[[it:Kimi ga Iru Kara]]
 
[[it:Kimi ga Iru Kara]]
[[Category:Final Fantasy XIII]]
 
[[Category:Music]]
 

Revision as of 00:33, 10 January 2020

Template:Sideicon

"Kimi ga Iru Kara" (君がいるから?, lit. Because You're Here) is the vocal theme of the Japanese version of Final Fantasy XIII, performed by J-pop artist Sayuri Sugawara and composed by Masashi Hamauzu. It is also featured in her second single of the same title.

Development

I just composed the base of the song to let her know the musical direction, and I left the rest up to her producer/arranger. On the other hand, I arranged the BGM version of it. The song sounds like it is made by a totally different person for its usage and how the arrangements were made. The song sung by Sugawara san might not feel like my sound, but I think the song functions well in the context. I made the BGM version rather freely. I am really satisfied with it and, among all the pieces on the soundtrack, it is my favorite.

Masashi Hamauzu[1]

Game appearances

Final Fantasy XIII

It is played during the ending FMV. In the western version, the song is replaced with "My Hands" by Leona Lewis.

Lyrics

Japanese
「泣いたっていいんだよ」 君がふいにそう言ってくれたから
何だか嬉しくて 涙じゃなく 笑顔が零れた
不器用すぎる言葉で 君を傷つけてしまった
それでも 離れたりしないで
今もこうして 支えになってくれてるんだ きっと...
叶えたい願い 叶えたい夢 届けたい想い 全て
信じ続ける事が奇跡を呼んで 未来に繋がって行くよ
ずっと ねぇ ずっと 見守っていて欲しい
Dear My Friend
「君なら大丈夫だよ」 別れ際にそう言ってくれたから
感じてた孤独が その一言で 綺麗になくなった
新しい扉を開く それは誰でも怖くて不安だらけだけど
背中を押してくれた 君を思い出せば
力が溢れてくるからね
素直な気持ち 譲れないもの 正直な言葉 全て
声にして伝える事ができたなら 未来は広がって行くよ
いつも そう いつも 心に君がいるから
Dear My Friend
立ち止まっても 忘れそうになっても
何度も何度でも 前を向いて行くと誓うよ
見上げた空 光が差し込んでいる
君にまた逢える日まで
素直な気持ち 譲れないもの 正直な言葉 全て
声にして伝える事ができたなら 未来は広がって行くよ
願い 叶えたい夢 届けたい想い 全て
信じ続ける事が奇跡を呼んで 未来に繋がって行くよ
ずっと ずっと 見守っていて欲しい
Dear My Friend
Japanese rōmaji
"Naitatte iin da yo" kimi ga fui ni sou ittekureta kara
Nanda ka ureshikute namida ja naku egao ga koboreta
Bukiyou sugiru kotoba de kimi wo kizutsukete shimatta
Soredemo hanaretari shinai de ima mo kou shite sasae ni natte kureterun da
Kitto...
Kanaetai negai kanaetai yume
Todoketai omoi subete
Shinji tsuzukeru koto ga kiseki wo yonde
Mirai ni tsunagatte yuku yo
Zutto ne zutto mimamotteite hoshii
Dear my friend
"Kimi nara daijoubu da yo" wakare kiwa ni sou ittekureta kara
Kanjiteta kodoku ga sono hitokoto de kirei ni nakunatta
Atarashii tobira wo hiraku sore wa daredemo kowakute fuan darake dakedo
Senaka wo oshitekureta kimi wo omoidaseba chikara ga afuretekuru kara ne
Sunao na kimochi yuzurenai mono
Shoujiki na kotoba subete
Koe ni shite tsutaeru koto ga dekita nara mirai wa hirogatte yuku yo
Itsumo sou itsumo kokoro ni kimi ga iru kara
Dear my friend
Tachidomatte mo wasure sou ni natte mo
Nando mo nando demo mae wo muite yuku tochikau yo
Miageta sora hikari ga sashikondeiru
Kimi ni mata aeru hi made
Sunao na kimochi yuzurenai mono
Shoujiki na kotoba subete
Koe ni shite tsutaeru koto ga dekita nara mirai wa hirogatte yuku yo
Negai kanaetai yume
Todoketai omoi subete
Shinji tsuzukeru koto ga kiseki wo yonde
Mirai ni tsunagatte yuku yo
Zutto zutto mimamotteite hoshii
Dear my friend
English translation
You suddenly said, "You can cry if you want"
Somehow it made me happy, instead of tears I smiled
My words so clumsy, they hurt you
But I don't want you to leave me, I want you to stay beside me always
Wishes and dreams I want to come true
The feelings I wish I could tell you
A miracle created from the things I've always believed
Is connected to the future
Always, always I want you to watch over me
Dear my friend
You said, on leaving "You'll be able to do it"
The loneliness I felt was wiped clean with those words
I'm opening a new door, anyone would be frightened
All I had to do was remember you and the strength flowed through me
I won't give up my feelings
If I can make voice to all these words
Then the future will open up wide
Because forever you are in my heart
Dear my friend
~Interlude~
I vow that
No matter if I stop, or if I forget
I will keep moving forward
Light is shining down, when I look up at the sky
Until the day when I can see you again
I won't give up my feelings
If I can make voice to all these words
Then the future will open up wide
Wishes, the dreams I want to come true
The feelings I wish I could tell you
A miracle created from the things I've always believed
Is connected to the future
Always, always I want you to watch over me
Dear my friend

Trivia

Spoiler warning: Plot and/or ending details follow. (Skip section)
Spoilers end here.

References