SugawaraKimiGa.jpg
"Kimi ga Iru Kara"
Music

"Kimi ga Iru Kara" (君がいるから?, lit. Because You're Here) is the vocal theme of the Japanese version of Final Fantasy XIII, performed by J-pop artist Sayuri Sugawara and composed by Masashi Hamauzu. It is also featured in her second single of the same title.

Development[edit | edit source]

I just composed the base of the song to let her know the musical direction, and I left the rest up to her producer/arranger. On the other hand, I arranged the BGM version of it. The song sounds like it is made by a totally different person for its usage and how the arrangements were made. The song sung by Sugawara san might not feel like my sound, but I think the song functions well in the context. I made the BGM version rather freely. I am really satisfied with it and, among all the pieces on the soundtrack, it is my favorite.

Masashi Hamauzu[1]

Game appearances[edit | edit source]

Final Fantasy XIII[edit | edit source]

"Kimi ga Iru Kara" plays during the ending FMV. "My Hands" by Leona Lewis replaces the song in the western version.

Lyrics[edit | edit source]

Japanese[edit | edit source]
「泣いたっていいんだよ」
君がふいにそう言ってくれたから何だか嬉しくて涙じゃなく笑顔が零れた
不器用すぎる言葉で 君を傷つけてしまった
それでも 離れたりしないで今もこうして 支えになってくれてるんだ
きっと…
叶えたい願い 叶えたい夢
届けたい想い 全て
信じ続ける事が奇跡を呼んで未来に繋がって行くよ
ずっとねぇずっと見守っていて欲しい
Dear My Friend
「君なら大丈夫だよ」
別れ際にそう言ってくれたから
感じてた孤独がその一言で綺麗になくなった
新しい扉を開く
それは誰でも怖くて不安だらけだけど
背中を押してくれた君を思い出せば力が溢れてくるからね
素直な気持ち
譲れないもの正直な言葉全て
声にして伝える事ができたなら未来は広がって行くよ
いつもそういつも心に君がいるから
Dear My Friend
立ち止まっても忘れそうになっても
何度も何度でも前を向いて行くと誓うよ
見上げた空光が差し込んでいる
君にまた逢える日まで
素直な気持ち譲れないもの正直な言葉全て
声にして伝える事ができたなら 未来は広がって行くよ
願い 叶えたい夢
届けたい想い全て
信じ続ける事が奇跡を呼んで未来に繋がって行くよ
ずっとずっと見守っていて欲しい
Dear My Friend
Japanese rōmaji[edit | edit source]
"Naitatte ī nda yo"
Kimi ga fui ni sō itte kuretakara nandaka ureshikute namida janaku egao ga koboreta
Bukiyō sugiru kotoba de kimi o kizutsukete shimatta
Soredemo hanare tari shinaide ima mo kōshite sasae ni natte kure teru nda kitto...
Kanaetai negai kanaetai yume
Todoketai omoi subete
Shinji tsudzukeru koto ga kiseki o yonde mirai ni tsunagatte iku yo
Zutto nē zutto mimamotteite hoshī
Dear my friend
"Kiiminara daijōbudayo"
Wakaregiwa ni sō ittekuretakara
Kanjiteta kodoku ga sono hitokoto de kirei ni nakunatta
Atarashī tobira o hiraku
Sore wa dare demo kowakute fuandarakedakedo
Senaka wo oshitekureta kimi wo omoidaseba chikara ga afuretekuru kara ne
Sunaona kimochi
Yuzurenai mono shōjikina kotoba subete
Koe ni shite tsutaeru koto ga dekita nara mirai wa hirogatte yuku yo
Itsumo sou itsumo kokoro ni kimi ga iru kara
Dear my friend
Tachidomatte mo wasure sō ni natte mo
Nando mo nandodemo mae o muite uku to chikau yo
Miageta sora hikari ga sashikonde iru
Kimi ni mata aeru hi made
Sunaona kimochi
Yuzurenai mono shōjikina kotoba subete
Koe ni shite tsutaeru koto ga dekita nara mirai wa hirogatte yuku yo
Negai kanaetai yume
Todoketai omoi subete
Shinji tsudzukeru koto ga kiseki o yonde mirai ni tsunagatte iku yo
Zutto zutto mimamotteite hoshī
Dear my friend
English translation[edit | edit source]
"It's okay to cry."
I was so happy when you suddenly said that to me that I couldn't help but smile instead of cry.
I was too clumsy with my words, and I hurt you.
But even so, you didn't leave me, and you're still supporting me like this
Surely...
Wishes that I want to come true, dreams that I want to fulfill
All the feelings I want to deliver
If you keep believing, it will call a miracle, and it will lead to the future
Forever, forever I want you to watch over me
Dear my friend
"You'll be alright."
That's what you said to me when we parted
The loneliness I felt completely disappeared with those few words
I'm opening a new door
It's a frightening and uncertain time for anyone
But when I remember you, the one who pushed me forward, I'm overwhelmed with power
Honest feelings
What I can't compromise, all the honest words
If I can convey it to you in my voice, then the future will expand
Always, so always because you're here in my heart
Dear my friend
Even if I stop or if I almost forget
I swear that I'll look forward again and again
I look up at the sky and the light is shining through
Until the day I see you again
Honest feelings
What I can't compromise, all the honest words
If I can convey it to you in my voice, then the future will expand
A dream that I want to fulfill
All the feelings I want to deliver
If you keep believing, it will call a miracle, and it will lead to the future
Forever, forever I want you to watch over me
Dear my friend

Behind the scenes[edit | edit source]

Spoiler warning: Plot and/or ending details follow. (Skip section)

In Lightning Returns: Final Fantasy XIII, Hope Estheim alludes to the song before he disappears on the final day when he says to Lightning, "As long as you were with me, Light...I didn't have to fear anything. I'm not scared. Not even now. Because you're here."

Spoilers end here.

References[edit | edit source]

Community content is available under CC-BY-SA unless otherwise noted.