
Cloud:
I couldn't finish 'em. Looks like this's gonna get complicated.
The following tables are incomplete for one or more reasons. If you wish, please examine the table and add anything missing. Remove this notice upon completion.
This page lists the translations of Final Fantasy VII: Advent Children.
Characters[]
Main Characters[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
クラウド・ストライフ | Kuraudo Sutoraifu | Cloud Strife |
デンゼル | Denzeru | Denzel |
マリン・ウォーレス | Marin Wōresu | Marlene Wallace |
ティファ・ロックハート | Tifa Rokkuhāto | Tifa Lockhart |
Antagonists[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
バハムート震 | Bahamūto Shin | Bahamut SIN |
ジェノバ | Jenoba | Jenova |
カダージュ | Kadāju | Kadaj |
ロッズ | Rozzu | Loz |
セフィロス | Sefirosu | Sephiroth |
シャドウクリーパー | Shadō Kurīpā | Shadow Creeper |
ヤズー | Yazū | Yazoo |
Supporting Characters[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
エーベル | Ēberu | Abel |
エアリス・ゲインズブール | Earisu Geinzubūru | Aerith Gainsborough |
バレット・ウォーレス | Baretto Wōresu | Barret Wallace |
ケット・シー | Ketto Shī | Cait Sith |
シド・ハイウィンド | Shido Haiwindo | Cid Highwind |
クロエ | Kuroe | Chloe |
イリーナ | Irīna | Elena |
モーグリガール | Mogu Gāru | Moogle Girl |
ツォン | Tson | Tseng |
レッドXIII, 『ナナキ』 | Reddo XIII (Nanaki) | Red XIII (Nanaki) |
レノ | Reno | Reno |
リーブ・トゥエスティ | Rību Tuesuti | Reeve Tuesti |
ルード | Rūdo | Rude |
ルーファウス神羅 | Rūfausu Shinra | Rufus Shinra |
ヴィンセント・ヴァレンタイン | Vinsento Varentain | Vincent Valentine |
ユフィ・キサラギ | Yufi Kisaragi | Yuffie Kisaragi |
ザックス・フェアー | Zakkusu Feā | Zack Fair |
Races[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
セトラ | Setora | Cetra |
チョコボ | Chokobo | Chocobo |
人間 | Ningen | Human |
Unnamed | Unnamed | Red XIII's species |
セフィロスの思念体 | Sefirosu no Shinentai | Remnants of Sephiroth |
Organizations[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
アバランチ | Abaranchi | Avalanche |
セフィロスの思念体 | Sefirosu no Shinentai | Remnants of Sephiroth |
神羅電気動力株式会社 | Shinra Denki Dōryoku Kabushiki-gaisha | Shinra Electric Power Company |
ソルジャー | Sorujā | SOLDIER |
ストライフ・デリバリー・サービス | Sutoraifu Deribarī Sābisu | Strife Delivery Service |
タークス | Tākusu | Turks |
世界再生機構 | Sekai Saisei Kikō | World Regenesis Organization |
Locations[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
チョコボファーム | Chokobo Fāmu | Bill's ranch |
エッジ | Ejji | Edge |
忘らるる都 | Wasuraruru Miyako | Forgotten City |
ヒーリン | Hīrin | Healen Lodge |
カーム | Kāmu | Kalm |
ミッドガル | Middogaru | Midgar |
ミッドガル・ハイウェイ | Middogaru Haiwei | Midgar Expressway |
ミッドガル荒れ地 | Middogaru Arechi | Midgar Wasteland |
北の洞窟 | Kita no Dōkutsu | Northern Cave |
伍番街 | Goban-gai | Sector 5 |
伍番街スラム | Goban-gai Suramu | Sector 5 slums |
スラム教会 | Suramu Kyōkai | Sector 5 slums church |
神羅ビル | Shinra Biru | Shinra Building |
セブンスヘブン | Sebunsu Hebun | Seventh Heaven |
Transportations[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
フェンリル | Fenriru | Fenrir (motorcycle) |
バイク | Baiku | Motorcycle |
シエラ | Shiera | Shera (airship) |
神羅B0A式ヘリコプター | Shinra B0A-Shiki Herikoputā | Shinra Military Transport Helicopter |
Limit Breaks[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
掌打ラッシュ | Shōda Rasshu | Beat Rush |
ヘビーショット | Hebī Shotto | Big Shot |
破晄撃 | Hakōgeki | Blade Beam |
ブーストジャンプ | Būsuto Janpu | Boost Jump |
ブレイバー | Bureibā | Braver |
凶斬り【きょう•き•り】 | Kyōkiri | Cross Slash |
クライムハザード | Kuraimu Hazādo | Climhazzard |
画龍点睛 | Garyō Tensei | Finishing Touch |
大いなる福音 | Ōinaru Fukuin | Great Gospel |
マインドブレイク | Maindo Bureiku | Mindblow |
メテオドライヴ | Meteodoraibu | Meteodrive |
メテオストライク | Meteo Sutoraiku | Meteor Strike |
八刀一閃 | Hattō Issen | Octaslash |
超究武神覇斬 | Chōkyū Bushin Hazan | Omnislash |
超究武神覇斬ver.5 | Chōkyū Bushin Hazan ver.5 | Omnislash Version 5 |
超究武神覇斬ver.6 | Chōkyū Bushin Hazan ver.6 | Omnislash Version 6 |
スレッドファング | Sureddo Fangu | Sled Fang |
サマーソルト | Samāsoruto | Somersault |
水面蹴り | Suimen-geri | Waterkick |
Weapons[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
十字手裏剣 | Jūji Shuriken | 4-Point Shuriken |
警棒 | Baton | Electromagnetic Rod |
バスターソード | Basutā Sōdo | Buster Sword |
ケルベロス | Keruberosu | Cerberus |
デュアルハウンド | Dyuaru Haundo | Dual Hound |
合体剣 | Gattai Ken | Fusion Sword |
ガトリングガン | Gatoringu Gan | Gattling Gun |
グローブ | Gurōbu | Gloves |
銃 | Juu | Gun |
正宗 | Masamune | Masamune |
シスター・レイ | Shisutā Rei | Sister Ray |
双刃 | Sōba | Souba |
スピア | Supia | Spear |
ベルベット・ナイトメア | Berubetto Naitomea | Velvet Nightmare |
イエローメガホン | Ierō Megahon | Yellow Megaphone |
Attire[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
クラウディウルフ | Kuraudi Urufu | Cloudy Wolf |
レザーコンシャス | Rezā Konshasu | Leather Suit |
Terms[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
黒マテリア | Kuro Materia | Black Materia |
携帯電話 | Geitaidenwa | Cellphone |
フェンリル | Fenriru | Fenrir |
花 | Hana | Flower |
星痕症候群 | Seikon Shōkōgun | Geostigma |
ホーリー | Hōrī | Holy |
ライフストリーム | Raifusutorīmu | Lifestream |
LOVELESS | LOVELESS | LOVELESS |
魔晄 | Makō | Mako |
マテリア | Materia | Materia |
メテオ | Meteo | Meteor |
ニーベルハイム事件 | Nīberuheimu Jiken | Nibelheim Incident |
ドコモ製 FOMA P900iV | Dokomo-sei FOMA P900iV | Panasonic FOMA P900iV |
リユニオン | Riyunion | Reunion Theory |
白マテリア | Shiro Materia | White Materia |