No edit summary |
m (recat) |
||
(24 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{sideicon|prime=FFX}} |
||
− | {{Infobox_Album |
||
+ | {{DISPLAYTITLE:''feel/Go Dream: Yuna & Tidus''}} |
||
+ | {{infobox album |
||
|image = [[File:FFX-feel.jpg|200px]] |
|image = [[File:FFX-feel.jpg|200px]] |
||
|title = feel/Go Dream: Yuna & Tidus |
|title = feel/Go Dream: Yuna & Tidus |
||
+ | |japanese = feel / Go dream ユウナ&ティーダ |
||
+ | |romaji = feel / Go dream Yūna & Tīda |
||
|catalog = SSCX-10058 |
|catalog = SSCX-10058 |
||
|composer = [[Nobuo Uematsu]] |
|composer = [[Nobuo Uematsu]] |
||
Line 11: | Line 15: | ||
|release = October 11, 2001 |
|release = October 11, 2001 |
||
|}} |
|}} |
||
− | '''''feel/Go Dream: Yuna & Tidus''''' is a maxi-single of image songs for the characters [[Tidus]] and [[Yuna]] from ''[[Final Fantasy X]]''. Vocals are performed by Mayuko Aoki, as Yuna, for the track "feel" and Masakazu Morita, as Tidus, for the track "Go Dream". The fold-out liner notes contain a picture of voice actors Mayuko Aoki and Masakazu Morita, a message from [[Nobuo Uematsu]], pictures of Tidus and of Yuna from the game and lyrics to the songs in Japanese. |
+ | '''''feel/Go Dream: Yuna & Tidus''''' is a maxi-single of image songs for the characters [[Tidus]] and [[Yuna]] from ''[[Final Fantasy X]]''. Vocals are performed by [[Mayuko Aoki]], as Yuna, for the track "feel" and Masakazu Morita, as Tidus, for the track "Go Dream". The fold-out liner notes contain a picture of voice actors Mayuko Aoki and Masakazu Morita, a message from [[Nobuo Uematsu]], pictures of Tidus and of Yuna from the game and lyrics to the songs in Japanese. |
− | "Feel" is based on "[[Hymn of the Fayth]]". |
+ | "Feel" is based on "[[Hymn of the Fayth (song)|Hymn of the Fayth]]". |
− | ==Track |
+ | ==Track list== |
− | #"[[Hymn of the Fayth#Feel/Go Dream: Yuna & Tidus|feel]]" |
+ | #"[[Hymn of the Fayth (song)#Feel/Go Dream: Yuna & Tidus|feel]]" |
#"Go Dream" |
#"Go Dream" |
||
#"Endless Love Endless Road" |
#"Endless Love Endless Road" |
||
Line 24: | Line 28: | ||
==Lyrics== |
==Lyrics== |
||
+ | ==="feel"=== |
||
− | + | {{main|Hymn of the Fayth (song)#Feel/Go Dream: Yuna & Tidus}} |
|
− | ===Go Dream=== |
+ | ==="Go Dream"=== |
− | {{ |
+ | {{multicol-begin}} |
− | {{col-2}} |
||
====Japanese rōmaji==== |
====Japanese rōmaji==== |
||
:(Go dream) Taiyou no (Go way) masshita e to |
:(Go dream) Taiyou no (Go way) masshita e to |
||
Line 48: | Line 52: | ||
:Mezasu sekai e tadoritsuku no sa |
:Mezasu sekai e tadoritsuku no sa |
||
− | {{ |
+ | {{multicol-separator}} |
====English translation==== |
====English translation==== |
||
:(Go dream) To right below (Go way) the sun |
:(Go dream) To right below (Go way) the sun |
||
Line 67: | Line 71: | ||
:We pierce through this ocean, this earth |
:We pierce through this ocean, this earth |
||
:And we'll finally arrive in the world we're aiming for |
:And we'll finally arrive in the world we're aiming for |
||
− | {{ |
+ | {{multicol-end}} |
− | ===Endless Love, Endless Road=== |
+ | ==="Endless Love, Endless Road"=== |
− | {{ |
+ | {{multicol-begin}} |
− | {{col-2}} |
||
====Japanese rōmaji==== |
====Japanese rōmaji==== |
||
:Hikari no asa, kibou no kaori ga |
:Hikari no asa, kibou no kaori ga |
||
Line 77: | Line 80: | ||
:Nigiri shimeta yubisaki hanasazu |
:Nigiri shimeta yubisaki hanasazu |
||
− | :Mirai no door |
+ | :Mirai no door futari de akete yukou |
:Shiawase no kane no oto ga sora ni hibiku |
:Shiawase no kane no oto ga sora ni hibiku |
||
Line 96: | Line 99: | ||
:Ah, eien ni kono michi o aruku |
:Ah, eien ni kono michi o aruku |
||
:Mou nido to saegiru mono wa nai |
:Mou nido to saegiru mono wa nai |
||
− | :Mirai e tsuzuiteru |
+ | :Mirai e tsuzuiteru |
− | {{ |
+ | {{multicol-separator}} |
====English translation==== |
====English translation==== |
||
:A morning of light: as the scent of hope overflows |
:A morning of light: as the scent of hope overflows |
||
Line 124: | Line 127: | ||
:Nothing will ever stand in our way again |
:Nothing will ever stand in our way again |
||
:It continues on to the future |
:It continues on to the future |
||
− | {{ |
+ | {{multicol-end}} |
==Gallery== |
==Gallery== |
||
+ | <gallery> |
||
− | {{Gallery |
||
− | + | Final Fantasy X - Feel (Go Dream) Back Cover.jpg|Album back cover. |
|
− | + | Yuna Blue.jpg|Cover-art front. |
|
− | + | Tidus Blue.jpg|Cover-art rear. |
|
+ | </gallery> |
||
− | }} |
||
==Links== |
==Links== |
||
*[http://vgmdb.net/album/106 '''VGMdb''' - ''feel / Go dream Yuna & Tidus''] |
*[http://vgmdb.net/album/106 '''VGMdb''' - ''feel / Go dream Yuna & Tidus''] |
||
− | {{FFX}} |
+ | {{navbox FFX}} |
− | {{ |
+ | {{navbox music}} |
{{DISPLAYTITLE:feel/Go Dream: Yuna & Tidus}} |
{{DISPLAYTITLE:feel/Go Dream: Yuna & Tidus}} |
||
+ | |||
+ | |||
[[es:Feel/Go Dream: Yuna & Tidus]] |
[[es:Feel/Go Dream: Yuna & Tidus]] |
||
+ | [[fr:Feel/Go dream Yuna & Tidus]] |
||
− | [[Category: Final Fantasy X Soundtracks]] |
||
− | [[Category: |
+ | [[Category:Soundtracks from Final Fantasy X]] |
Revision as of 11:07, 3 March 2019
Template:Sideicon
feel/Go Dream: Yuna & Tidus is a maxi-single of image songs for the characters Tidus and Yuna from Final Fantasy X. Vocals are performed by Mayuko Aoki, as Yuna, for the track "feel" and Masakazu Morita, as Tidus, for the track "Go Dream". The fold-out liner notes contain a picture of voice actors Mayuko Aoki and Masakazu Morita, a message from Nobuo Uematsu, pictures of Tidus and of Yuna from the game and lyrics to the songs in Japanese.
"Feel" is based on "Hymn of the Fayth".
Track list
- "feel"
- "Go Dream"
- "Endless Love Endless Road"
- "feel" (Instrumental)
- "Go Dream" (Instrumental)
- "Endless Love Endless Road" (Instrumental)
Lyrics
"feel"
Main article: Hymn of the Fayth (song) § Feel/Go Dream: Yuna & Tidus
"Go Dream"
Japanese rōmaji
- (Go dream) Taiyou no (Go way) masshita e to
- Ima yume no chizu dakishimete tabidatteku
- (Go dream) Mukau basho (Go way) arashi de mo
- Mou osorenai karadajuu kizutsuite mo
- Bokura ga eranda ashita e susumou
- Mune no jounetsu akaku moyashite
- (Go dream) Mamoritai (Go way) hito no tame
- Ima unmei no shiren sae furikitte
- Bokura wa kokoro ni tsubasa o hirogete
- Donna sora de mo tobikoerareru
- Bokura wa kono umi daichi o tsukinuke
- Mezasu sekai e tadoritsuku no sa
English translation
- (Go dream) To right below (Go way) the sun
- We set off now, clutching a map of dreams
- (Go dream) Even if there are storms (Go way) where we're headed
- I won't be afraid any more, even if I were wounded all over
- Let's continue on to the tomorrow we've chosen
- And make the passion in our hearts burn red
- (Go dream) For the one (Go way) I want to protect
- I shake off even the trials of fate
- We spread out wings in our hearts
- We can fly over any kind of sky
- We pierce through this ocean, this earth
- And we'll finally arrive in the world we're aiming for
"Endless Love, Endless Road"
Japanese rōmaji
- Hikari no asa, kibou no kaori ga
- Afurenagara yokogao somete iru
- Nigiri shimeta yubisaki hanasazu
- Mirai no door futari de akete yukou
- Shiawase no kane no oto ga sora ni hibiku
- Maiorita tenshitachi uta o utau
- Ah, eien ni kono ai wa tsuzuku
- Shinjiru koto anata ni chikaitai
- Kujikesou na yoru mo atta kedo
- Kimi no egao nando mo sukuwareta
- Kotoba yori mo taisetsu na mono ga
- Kokoro no naka hitotsu ni tsuujiatte
- Arekuruu kanashimi ga osou toki mo
- Futari nara daijoubu: norikoete yuku
- Ah, eien ni kono michi o aruku
- Mou nido to saegiru mono wa nai
- Mirai e tsuzuiteru
English translation
- A morning of light: as the scent of hope overflows
- It tints your profile
- Without letting go of these tightly grasped fingertips
- Let's open the door to the future together
- The sound of the bell of happiness echoes in the sky
- Flown-down angels sing a song
- Ah, this love will last forever
- I want to swear to you the things I believe in
- There were discouraging nights, too, but
- Countless times I was saved by your smiling face
- Something even more precious than words
- Is understood deep in our hearts
- Times when raging sadness preys on us
- We'll be fine if we're together: we'll overcome it
- Ah, we'll walk this path forever
- Nothing will ever stand in our way again
- It continues on to the future
Gallery
Links
Warning: Display title "feel/Go Dream: Yuna & Tidus" overrides earlier display title "<i>feel/Go Dream: Yuna & Tidus</i>".