feel/Go Dream: Yuna & Tidus is a maxi-single of image songs for the characters Tidus and Yuna from Final Fantasy X. Vocals are performed by Mayuko Aoki, as Yuna, for the track "feel" and Masakazu Morita, as Tidus, for the track "Go Dream". The fold-out liner notes contain a picture of voice actors Mayuko Aoki and Masakazu Morita, a message from Nobuo Uematsu, pictures of Tidus and of Yuna from the game and lyrics to the songs in Japanese.
"Feel" is based on "Hymn of the Fayth".
Track list[]
- feel — 4:36
- Go Dream — 4:41
- Endless Love Endless Road — 5:41
- feel (Instrumental) — 4:36
- Go Dream (Instrumental) — 4:41
- Endless Love Endless Road (Instrumental) — 5:39
Lyrics[]
feel[]
Main article: Hymn of the Fayth (song) § Feel/Go Dream: Yuna & Tidus
Go dream[]
- Japanese
- Go dream 太陽の Go way 真下へと
- いま 夢の地図 抱きしめて旅立ってく
- Go dream 向かう場所 Go way 嵐でも
- もう 恐れない カラダ中 傷ついても
- 僕らが 選んだ 明日へ 進もう
- 胸の情熱 赤く燃やして
- Go dream 守りたい Go way ひとのため
- いま 運命の 試練さえ振りきって
- 僕らは ココロに ツバサを 広げて
- どんな空でも 飛び越えられる
- 僕らは この海 大地を 突き抜け
- 目指す世界へ たどり着くのさ
- Rōmaji
- Go dream taiyō no Go way mashita e to
- Ima yume no chizu dakishimete tabidatteku
- Go dream mukau basho Go way arashi de mo
- Mō osorenai karada-chū kizutsuite mo
- Bokura ga eranda ashita e susumou
- Mune no jōnetsu akaku moyashite
- Go dream mamoritai Go way hito no tame
- Ima unmei no shiren sae furikitte
- Bokura wa kokoro ni tsubasa o hirogete
- Don'na sora de mo tobikoerareru
- Bokura wa kono umi daichi o tsukinuke
- Mezasu sekai e tadoritsuku no sa
- Unofficial English translation
- Go dream to right below Go way the sun
- We set off now, clutching a map of dreams
- Go dream even if there are storms Go way where we're headed
- I won't be afraid any more, even if I were wounded all over
- Let's continue on to the tomorrow we've chosen
- And make the passion in our hearts burn red
- Go dream for the one Go way I want to protect
- I shake off even the trials of fate
- We spread out wings in our hearts
- We can fly over any kind of sky
- We pierce through this ocean, this earth
- And we'll finally arrive in the world we're aiming for
Endless Love Endless Road[]
- Japanese
- 光の朝 希望の香りが
- あふれながら 横顔染めている
- 握りしめた ゆびさき離さず
- 未来のドア ふたりで開けてゆこう
- しあわせの鐘の音が 空に響く
- 舞い降りた 天使たち ウタを歌う
- あぁ永遠に この愛はつづく
- 信じること あなたに誓いたい
- くじけそうな 夜もあったけど
- 君の笑顔 何度も救われた
- 言葉よりも 大切なものが
- 心のなか ひとつに通じあって
- 荒れ狂う 悲しみが 襲うときも
- ふたりなら 大丈夫 乗り越えてゆく
- あぁ永遠に この道を歩く
- もう二度と 遮るものはない
- ...未来へつづいてる
- Rōmaji
- Hikari no asa kibō no kaori ga
- Afurenagara yokogao somete iru
- Nigirishimeta yubisaki hanasazu
- Mirai no doa futari de akete yukou
- Shiawase no kanenone ga sora ni hibiku
- Maiorita tenshitachi uta o utau
- Ā eien ni kono ai wa tsuzuku
- Shinjiru koto anata ni chikaitai
- Kujikesō na yoru mo atta kedo
- Kimi no egao nando mo sukuwareta
- Kotoba yori mo taisetsu na mono ga
- Kokoro no naka hitotsu ni tsūjiatte
- Arekurū kanashimi ga osū toki mo
- Futari nara daijōbu norikoete yuku
- Ā eien ni kono michi o aruku
- Mōnidoto saegiru mono wa nai
- ...Mirai e tsuzuiteru
- Unofficial English translation
- A morning of light: as the scent of hope overflows
- It tints your profile
- Without letting go of these tightly grasped fingertips
- Let's open the door to the future together
- The sound of the bell of happiness echoes in the sky
- Flown-down angels sing a song
- Ah, this love will last forever
- I want to swear to you the things I believe in
- There were discouraging nights, too, but
- Countless times I was saved by your smiling face
- Something even more precious than words
- Is understood deep in our hearts
- Times when raging sadness preys on us
- We'll be fine if we're together, we'll overcome it
- Ah, we'll walk this path forever
- Nothing will ever stand in our way again
- ...It continues on to the future