The name Maduin was created at the time by Square's translator Ted Woolsey for the original Super Nintendo Entertainment System version. The name has remained consistent in all future releases of Final Fantasy VI.
Maduin's name in Japanese has no known origin. However, the summon's name can be translated as "Madin" when going off the Japanese katakana (マディン, Madin?). This has led to the summon's name often being confused with a similarly named summon, Madeen, which has the Japanese katakana of (マディーン, Madīn?).
A common fan interpretation of the Japanese name has been "Máel Dúin", based on the protagonist of Immram Maele Dúin (The Voyage of Máel Dúin), a tale of a sea voyage written in Old Irish. However, this interpretation is incorrect, as it does not match with the katakana of Máel Dúin (マイル デューン, Mairu Dyūn?), when based on the original Irish pronunciation.
See Special:Whatlinkshere/Etymology:Maduin for a list of articles using this term.