Cid Pollendina:
Oh, shut up and help me remodel the Dirge of Cerberus -Final Fantasy VII- translations page!
Please expand this article into a full one. This request can be discussed on the associated discussion page. Remove this notice upon completion.
This article lists the translations of Dirge of Cerberus -Final Fantasy VII-.
Characters[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
ヴィンセント・ヴァレンタイン | Vinsento Varentain | Vincent Valentine |
ユフィ・キサラギ | Yufi Kisaragi | Yuffie Kisaragi |
ルクレツィア・クレシェント | Rukuretsia Kureshento | Lucrecia Crescent |
リーブ・トゥエスティ | Rību Tuesuti | Reeve Tuesti |
ケット・シー | Ketto Shī | Cait Sith |
シド・ハイウィンド | Shido Haiwindo | Cid Highwind |
クラウド・ストライフ | Kuraudo Sutoraifu | Cloud Strife |
バレット・ウォーレス | Baretto Wōresu | Barret Wallace |
ティファ・ロックハート | Tifa Rokkuhāto | Tifa Lockhart |
レッドXIII | Reddo XIII | Red XIII |
宝条 | Hōjō | Professor Hojo |
シャルア・ルーイ | Sharua Rūi | Shalua Rui |
グリモアバレンタイン | Gurimoa Varentain | Grimoire Valentine |
ジェネシス ・ラプソードス | Jeneshisu Rapusōdosu | Genesis Rhapsodos |
オメガ | Omega | Omega |
ツヴィエート | Tsuvieto | Tsviets |
蒼きアスール | Aoki Asūru | Azul the Cerulean |
朱のロッソ | Aka no Rosso | Rosso the Crimson |
漆黒の闇ネロ | Shikkoku no Yami Nero | Nero the Sable |
無式(=無色)のシェルク | Mushiki no Sheruku | Shelke the Transparent |
純白の帝王ヴァイス | Junpaku no Teiō Vaisu | Weiss the Immaculate |
Locations[]
Equipment[]
Handguns[]
Machine Guns[]
Rifles[]
Other[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
Gun Turret |
Bullets[]
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
ハンドガンの弾 | Handogan no Dan | Handgun Bullets |
ライフルの弾 | Raifuru no Dan | Rifle Bullets |
マシンガンの弾 | Mashin Gan no Dan | Machine Gun Bullets |
デスペナルティの弾 | Desu Penaruti no Dan | Death Penalty Bullets |
Barrels[]
Options[]
Accessories[]
Items[]
Key Items[]
Enemies[]
The Japanese enemy names comes from the Dirge of Cerberus -Final Fantasy VII- Official Complete Guide and the English enemy names come from Dirge of Cerberus -Final Fantasy VII- BradyGames Signature Series Guide. The Japanese guide also also contains English names with plenty of errors so I put in a column for them.
Japanese | Rōmaji | Lit. | Japanese-en | English |
---|---|---|---|---|
エピオルニス | Epiorunisu | Aepyornis | Epiolnis | Epiolnis |
オメガバッド | Omega Baddo | Omega Bud | Omega But | Omega Bud |
オメガリーフ | Omega Rīfu | Omega Leaf | Omega Leaf | Omega Leaf |
ガーゴイル | Gāgoiru | Gargoyle | Gargoyle | Gargoyle |
ガードハウンド | Gādo Haundo | Guard Hound | Guard Hound | Guard Hound |
怪奇虫 | Kaikichū | Bizarre Bug | Bizarre Bug | |
クリムゾンハウンド | Kurimuzon Haundo | Crimson Hound | Crimson Hound | Crimson Hound |
サハギン | Sahagin | Sahaguin | Sahagin | Sahagin |
サボテンダー | Sabotendā | Cactender | Sabotender | Cactuar |
シュライクソルジャー | Shuraiku Sorujā | Shrike Soldier | Shrike Trooper | Shrike |
小隊長 | Shōtaichō | Commander | DG Sergeant | |
親衛隊 | Shin'eitai | Bodyguard | DG Elite | |
スナイパー | Sunaipā | Sniper | Sniper | DG Sniper |
ソルジャー | Sorujā | Soldier | SOLDIER | SOLDIER Trooper |
隊長 | Taichō | DG General | DG Commander | |
デュアルホーン | Dyuaru Hōn | Dual Horn | Dual Horn | Dual Horn |
ツイン・セントリー | Tsuin Sentorī | Twin Sentry | Twin Sentry* this and Sweeper are switched in the guide | Twin Sentry |
DGスイーパー | DG Suīpā | DG Sweeper | DG Sweeper* this and Twin Sentry are switched in the guide | Sweeper |
DGソルジャー | DG Sorujā | DG Soldier | DG Soldier | DG Soldier |
ドラゴンフライヤ | Doragonfuraiya | Dragonflyer | Dragonflier | Dragonfly |
ビーストソルジャー | Bīsuto Sorujā | Beast Soldier | Beast Soldier | Beast Soldier |
浮遊機雷 | Fuyū Kirai | Floating Mine | Floating Mine | Aerial Mine |
ブラック・ウィドー | Burakku Widō | Black Widow | Black Widow | Black Widow |
ブル・ヘッド | Buru Heddo | Bull Head | Bull Head | Bull Head |
ヘビーマウントソルジャーB | Hebī Maunto Sorujā Bī | Heavy Mount Soldier B | Heavy Mount Solder B | Heavy Armored Soldier B |
ヘビーマウントソルジャーS | Hebī Maunto Sorujā Esu | Heavy Mount Soldier S | Heavy Mount Solder S | Heavy Armored Soldier S |
レッド・ソーサー | Reddo Sōsā | Red Saucer | Red Saucer | Red Saucer |
Bosses[]
Like the Enemies table this takes the names from the same sources, except this time the English source is the game itself. Some enemies in the above section are repeated here purely because the Official Complete Guide gives some of them different English names in its bosses section.
Japanese | Rōmaji | Lit. | Japanese-en | English |
---|---|---|---|---|
ドラゴンフライヤ | Doragonfuraiya | Dragonflyer | Dragon Fryer | Dragonfly |
ドラゴンフライヤGL | Doragonfuraiya Jī Eru | Dragonflyer GL | Dragon Fryer GL | Dragonfly GL |
クリムゾンハウンド | Kurimuzon Haundo | Crimson Hound | Crimson Hound | Crimson Hound |
エアホース隊 | Ea Hōsu-tai | Air Horse Squad | Air Horse Troopers | Pegasus Riders |
ヘビーマウントソルジャー | Hebī Maunto Sorujā | Heavy Mount Soldier | Heavy Mount Solder | Heavy Armored Soldier |
無式のシェルク | Mushiki no Sheruku | Shelke the Expressionless | Shelke | Shelke the Transparent |
蒼きアスール | Aoki Asūru | Blue Azul | Azul | Azul the Cerulean |
ブラック・ウィドー | Burakku Widō | Black Widow | Black Widow | Black Widow |
ブラック・ウィドーII | Burakku Widō Tsū | Black Widow II | Black Widow II | Black Widow II |
DGSトルーパー1st | DGS Torūpā Fāsuto | DGS Trooper 1st | DGS Trooper 1st | Deepground Commander |
シュライク部隊 | Shuraiku Butai | Shrike Unit | Shrike Troopers | Shrikes |
朱のロッソ | Aka no Rosso | Red Rosso | Rosso | Rosso the Crimson |
朱のロッソ バースト | Aka no Rosso Bāsuto | Red Rosso Burst | Rosso | Bloodburst Rosso |
ブラック・ウィドーTW | Burakku Widō Tī Daburuyū | Black Widow TW | Black Widow TW | Black Widow TW |
蒼きアスール イークイップ2 | Aoki Asūru Īkuippu Ni | Blue Azul Equip 2 | Azul Equip2 | Neo Azul |
青・アスール | Ao Asūru | Blue Azul | Real Azul | Arch Azul |
漆黒の闇ネロ | Shikkoku no Yami Nero | Jet Black Darkness Nero | Nero | Nero the Sable |
ドラゴンフライヤPT | Doragonfuraiya Pī Tī | Dragonflyer PT | Dragon Fryer PT | Dragonfly PT |
ネロ・ラフレア | Nero Rafurea | Nero La Frère?? as a french word "frère" should be フレール. although this doesn't link with being a spider mech, it does with Nero being a brother. what else could it be? | Nero Rafurea | Arachnero |
ネロ・ウィングシューター | Nero Wingu Shūtā | Nero Wing Shooter | Nero Wing Shooter | Gorgonero |
オメガの力宿りしヴァイス | Omega no [???]rishi Vaisu | Omega Empowered Weiss | Vice | Weiss Empowered |
クリスタルフィーラー | Kurisutaru Fīrā | Crystal Feelers | Crystal fealer | Crystal Feelers |
オメガコクーン | Omega Kokūn | Omega Cocoon | Omega Cocoon | Omega Cocoon |
オメガヴァイス | Omega Vaisu | Omega Weiss | Omega Vice | Omega Weiss |
Enemy abilities[]
Stats[]
Elements[]
Status effects[]
Terms[]
Japanese | Rōmaji | Lit. | Japanese-en | English |
---|---|---|---|---|
センシティブ・ネット・ダイブ | Senshitibu Netto Daibu | Sensitive Net Dive | Synaptic Net Dive | |
世界再生機構 | Sekai Saisei Kikō | World Regenesis Organization |