Final Fantasy Wiki
Регистрация
Advertisement

Final Fantasy VII: Advent Children - целиком созданный с помощью компьютерной графики полнометражный анимационный фильм, основанный на одной из самых успешных игр для игровой консоли PlayStation Final Fantasy VII. Он вышел на DVD и на UMD для игровой консоли PSP, а расширенное издание под названием Final Fantasy VII: Advent Children Complete было выпущено на диске Blu-Ray в апреле 2009 г. Официальный мировой выход на экраны состоялся 10 сентября 2005 г., а в Японии - 14 сентября 2005 г. Фильм получил Почетную Премию Мария на Международном кинофестивале в Каталонии 15 октября 2005 г.

Действие фильма происходит через два года после событий Final Fantasy VII. Главным героем Advent Children, как и в оригинальной игре, является Клауд Страйф, переставший встречаться со своими друзьями, поскольку его внутренние психологические проблемы и воспоминания о своих неудачах все еще преследуют его. Кроме того, через два года после победы над Сефиротом по планете распространилась, подобно чуме, страшная болезнь, названная Геостигмой. Этой болезнью поражены и сам Клауд, и мальчик-сирота по имени Дензел, которого Клауд и Тифа взяли на воспитание. Неприметное течение жизни Клауда вдруг прерывается, когда трое сереброволосых мужчин врываются в построенный на месте старого Мидгара новый город Эдж и похищают Марлин и Дензела. Позже Клауду удается выяснить, что они разыскивают останки Дженовы, чтобы с их помощью воскресить Сефирота, каким-то образом связанного с распространением Геостигмы.

Сюжет[]

СПОЙЛЕР: Ниже раскрывается сюжет и/или детали концовки. (Пропустить раздел)
Через два года после событий Final Fantasy VII Планета постепенно начинает восстанавливаться после разрушительного падения Метеора. Выжившие после него жители Мидгара начали постройку нового города (довольно точно названного Эдж (англ. Edge, яп. エッジ, Ejji?, досл. "Край")) на окраинах старого метрополиса. Однако в это время население поражает страшная болезнь под названием Геостигма (англ. Geostigma, яп. 星痕症候群, Seikon Shōkōgun?, досл. "Синдром шрама Планеты").
Cloud Advent Children

Клауд рядом со своим мотоциклом, Фенриром.

Выиграв решающую схватку с Сефиротом, Клауд Страйф открыл собственную службу доставки - Служба доставки Страйфа. Ему помогает Тифа Локхарт, вместе с которой он живет в Эдже. Под их попечением находится Марлин, а также мальчик-сирота по имени Дензел.

На Клауда нападают трое трое таинственных молодых людей, которые считают, что ему известно местонахождение их пропавшей "матери"; однако сражение с ними внезапно прерывается, и Клауду удается ускользнуть от них. Надеясь узнать больше о трех неизвестных, напавших на него, Клауд принимает приглашение посланников Руфуса Шинры, главы компании Шинра, к тому времени, как он думает, переставшей существовать. Руфус пытается заручиться поддержкой Клауда в попытке остановить загадочную троицу, но безуспешно. После их встречи в домик Руфуса врывается Кададж, один из напавших на Клауда, и требует у Руфуса открыть ему, где находится его "мать", объясняя, что "она" в действительности является останками Дженовы и каким-то образом связана с причиной Геостигмы. Он также объявляет, что планирует вместе со своими "братьями" Язу и Лозом новое Воссоединение, которое выльется в новый штурм самой Планеты.

Кададж и его "братья" начинают отлавливать детей, пораженных Геостигмой, в том числе и Дензела. Они забирают с собой и Марлин после того, как Тифа проигрывает сражение с Лозом. Они отвозят детей в Забытую столицу Древних. Клауд пытается освободить их, но терпит неудачу, и его самого спасает Винсент Валентайн. Только Марлин удается сбежать и добраться до Клауда.

Винсент рассказывает Клауду, что именно разыскивает троица в черном и о их цели - возвращение Сефирота. Он также объясняет, что Геостигма - результат яростной борьбы с инфекцией, занесенной в Лайфстрим давним присутствием в нем Дженовы. Переборов себя, Клауд принимает решение вернуться в Эдж и сразиться с Кададжем лицом к лицу.

Bahamut SIN flying

Бахамут СИН, заходящий на посадку над Эджем.

Буквально сразу после этого трое злодеев в черном начинают массированную атаку на мирное население Эджа, призывая на подмогу множество монстров и огромного дракона под названием "Бахамут СИН." Пока все остальные герои оригинальной Final Fantasy VII (Тифа, Баррет Уоллес, Ред XIII, Кат Ши, Юффи Кисараги, Сид Хайвинд и Винсент Валентайн, а также, до определенной степени, Аэрис Гейнсборо) занимаются Бахамутом, Рено и Руд пытаются справиться с Язу и Лозом - и в это время появляется Клауд. Объединив свои усилия, Клауд и его друзья побеждают и монстров, и Бахамута.

Наблюдая за сражением с крыши стоящего рядом небоскреба, Руфус сообщает Кададжу, что все это время он носил с собой контейнер с головой Дженовы, после чего выбрасывает этот контейнер вниз. Кададж ныряет с небоскреба вслед за контейнером и ему удается поймать его, не заметив, что Руфус еще до броска повредил целостность крышки. Руфус, не удержавшись, также падает с крыши, однако появившиеся буквально перед этим Елена и Ценг спасают его, мгновенно растянув под своим боссом спасательную сетку. Не успев обрадоваться своей удаче, Кададж замечает Клауда, на полной скорости приближающегося к нему на своем мотоцикле. Следует головокружительная погоня по развалинам Мидгара. Подлетевшие на вертолете Рено и Руд устанавливают две бомбы замедленного действия, взрыв которых, судя по всему, убивают Язу и Лоза, бросившихся в погоню за Клаудом и Кададжем.

ACsephiroth

Второе пришествие Сефирота.

Клауд нагоняет Кададжа на мотоцикле, но, домчавшись до края недостроенной эстакады, они слетают вниз и мчатся по направлению к старой церкви, где когда-то жила Аэрис. Там Кададж обнаруживает, что контейнер с его "Матерью" сильно поврежден, и из его груди вырывается крик отчаяния. В этот момент в церковь врывается Клауд. Они вступают в противоборство, и Клауду приходится нелегко, пока Кададж магическим взрывом не разрушает цветочный ковер на полу церкви. Из-под цветов вырывается мощный поток воды, по всей видимости, содержащий Лайфстрим, который полностью излечивает Клауда от Геостигмы. Но для Кададжа этот поток смертелен, и он уносится прочь. (Исцеляющий поток является ссылкой на Прорыв предела Аэрис 4 уровня "Великий молебен"). Клауду придает силы голос Аэрис, и он бросается в погоню и настигает Кададжа у заброшенных развалин штаб-квартиры компании Шинра в центре Мидгара. Избавившись от слабости, причиненной ему Геостигмой, Клауд вновь вступает в бой и вскоре решительно наносит Кададжу поражение.

Однако прямо перед самым концом поединка Кададж отвлекает внимание Клауда, сбросив с крыши штаб-квартиры контейнер с головой Дженовы. Затем он и сам прыгает в бездну вслед за ним и, поймав его в воздухе, открывает его и впитывает его содержимое своим телом, показывая Клауду свое "Воссоединение". Клауд бросается вслед за ним, но Кададж уже начинает превращение, и прямо перед столкновением Клауда внезапно останавливает невесть откуда взявшийся обнаженный клинок Масамунэ, который держит в руке полностью восстановленный Сефирот. Звучит обновленная музыкальная тема "Однокрылый Ангел". Сефирот рассказывает Клауду, что после того, как души умерших от Геостигмы вернутся в Лайфстрим, Сефирот сможет управлять им. После этого Сефирот превратит Планету в гигантский космический корабль, на котором он отправится в путешествие по бескрайним просторам космоса, пока не найдет новую планету, на которой построит новый сияющий мир.

Final fantasy 7 advent children complete 21

Клауд разбивает Сефирота ударом Омнислэш Версии 5

Над Мидгаром вспыхивает изматывающая дуэль, разнося в пыль и без того разрушенные руины старого города. К Клауду постепенно приходит сила и уверенность от мысли, что он должен защитить от разрушения Сефиротом все, чем он дорожит. Клауд разделяет свой новый меч на шесть частей, после чего атакует новым Прорывом Предела (этот прорыв является видоизмененным Прорывом Предела Клауда из Final Fantasy VII максимального уровня и называется "Омнислэш Версии 5" (англ. "Omnislash Version Five")) и окончательно уничтожает Сефирота.

Сефирот рассыпается в прах, а на его месте остается слабый и жалкий Кададж, ждущий пощады Клауда. Дух Аэрис проливает над Эджем живительный дождь, исцеляя всех больных Геостигмой. Обратившись к умирающему Кададжу, Аэрис успокаивает его, а тот, считая ее голос принадлежащим его "матери", подчиняется и с радостью вливается в Лайфстрим. Однако не успевает начаться всеобщее ликование, как неожиданно прозвучавший выстрел прошивает Клауда насквозь - выжившие после взрыва мин Язу и Лоз добрались к месту сражения, и Язу выстреливает в Клауда из оружия Лоза под названием Бархатный Кошмар (англ. Velvet Nightmare). Оба держат в руках горсти Материи, с помощью которой устраивают всесокрушающий взрыв, уничтожающий их самих и поглощающий Клауда. В англоязычной копии сценария, распространявшейся в комплекте в коллекционным изданием фильма "Limited Edition Collector's Set" говорится, что они использовали "заклинания Комета (англ. Comet), Вспышка (англ. Flare) и Взрыв (англ. Explosion)".

Клауд появляется, окруженный ярким белым светом. Рядом с ним находится Аэрис, которая говорит, что он "слишком большой, чтобы годиться в дети", а Зак сообщает Клауду, что его место пока не рядом с ними, и посылает его через Лайфстрим обратно в церковь Аэрис. Маленькие ручки касаются Клауда, и он открывает глаза.

Полностью излеченный от ран, Клауд приходит в себя в старой церкви Аэрис, окруженный друзьями и жителями Эджа. Он излечивает Дензела от Геостигмы, совершив над ним обряд, напоминающий крещение - он обливает его целительной водой из пруда, который теперь заполняет всю церковь. Обменявшись застенчивой улыбкой с Тифой и взглянув на исцеленных от Геостигмы детей, он обращает свой взгляд ко входу церкви и видит стоящего там Зака, а также Аэрис, окруженную сидящими на корточках детьми. После этого Аэрис поднимается и направляется к выходу, но по дороге оборачивается на Клауда и спрашивает, все ли у него будет теперь хорошо. Вместе с Заком они выходят в стену ослепительно белого света, и перед исчезновением Зак прощально машет Клауду рукой. Клауд кивает им вслед, подтверждая, что все будет хорошо - ведь теперь он не одинок.

Эпилог[]

Во второй части заключительных титров во время музыкальной темы показана сцена, созданная Кёсуке Химуро под названием "Вызов". В ней Клауд мчится на своем мотоцикле Фенрире по дороге, проходящей между красивейших пейзажей. Во время кульминации музыкальной темы показывается цветочное поле, на котором стоит Аэрис. Сначала она видна сбоку, но потом поворачивает свое лицо к камере. В последней сцене показан рабочий стол Клауда в баре "7 небо", заваленный открытками, письмами и фотографиями мест, в которых он побывал. Под конец показана новая фотография, на которой Клауд изображен вместе со всеми членами ЛАВИНЫ (рядом с фотографией, показанной в начале фильма, на которой изображены только Клауд, Тифа, Марлин и Дензел: новое фото позволяет предполагать, что Клауд продолжает строить свое новое счастье), а также два цветочка.

В короткометражке Воспоминания о Final Fantasy VII (англ. Reminiscence of Final Fantasy VII) рассказывается, что Клауд хочет взять выходной и провести его с Тифой и детьми, однако больше никаких деталей об этом выходном не раскрыто.

Создание и разработка[]

FFVIIAC-AerithChurch-Artwork

Рисунок церкви Аэрис для Advent Children.

Идея полнометражного фильма родилась после успеха игры Kingdom Hearts: Final Mix, в секретной концовке которой был показан ролик с полностью компьютерной анимацией, где два героя сражались с Бессердечным. Тэцуя Номура подал идею полнометражной картины с "кучей крутых боевых сцен" и посчитал Final Fantasy VII подходящим исходым материалом для неё. Команда разработчиков считала, что ролик в концовке Final Mix — это лучшее из того, что они делали, однако Номура был уверен, что с новыми улучшенными кинематографическими технологиями у них может получиться нечто вовсе невероятное. После успеха игры Final Fantasy X-2, наметились пути и реализации проекта с фильмом. Номура считает, что объединение Square и Enix явилось отправной точкой для принятия окончательного решения по производству Advent Children, после которого дело сдвинулось с места. Весной 2003 года была выпущена Final Fantasy X-2, завершено формирование объединенной компании Square Enix, и проекту Advent Children был дан зелёный свет.

Изначально сценарий Advent Children занимал всего 20 минут экранного времени. В нём рассказывалось о некоей женщине, передающей записку девочке с просьбой доставить её Клауду. Записка передаётся детьми из рук в руки и, наконец, достигает Клауда. В конце становится понятно, кто являлся отправителем. С течением времени сценарий разрастался благодаря предложениям фанатов игры, с нетерпением ожидающих выхода её продолжения, и появлению новых идей. Когда была получена первоначальная положительная реакция на ранние скриншоты и трейлеры, короткий видеоролик перерос в полнометражный фильм. Ёсинори Китасэ и Кадзусигэ Нодзима решили пригласить Номуру в качестве режиссера, и тот приступил к написанию ключевых фраз, ставших, до определенной степени, основой повествования. Некоторые из этих фраз были использованы в рекламных роликах и трейлерах к фильму. Например, именно Номура подал идею того, что ребёнок должен будет описывать события, которые полностью не понимает, и рассказывать о происходящем. Развитием этой идеи стало описание событий оригинальной игры в начальных кадрах фильма голосом Марлин.

AC Tifa Cloud Kadaj artwork

Наброски персонажей для Advent Children

Вместе с остальными участниками проекта Номура принялся создавать опытные концептуальные наброски и компьютерные изображения главных героев и декораций фильма. Первоначальное название фильма звучало как "Воссоединение", однако Номура посчитал, что это слово не подходит для планировавшегося в фильме возрождения Сефирота. Он предложил латинское слово "advent" ("пришествие"), а также хотел включить в название слово "дети". Так появилось окончательное название фильма "Advent Children" ("Дети пришествия"). Проект настолько быстро изменялся и расширялся, что через год после его начала сценарий всё ещё находился в разработке, а для персонажей и сцен ещё не были утверждены окончательные варианты.

Когда команде было предложено представить свою работу на кинофестивале в Венеции, у нё оставалось два месяца, чтобы создать минимум 30-минутный фильм, в противном случае проект исключили бы из программы фестиваля. Разработчики с удвоенным рвением набросились на работу, чтобы успеть к указанному сроку. Было решено, что они подготовят отрывок продолжительностью 23 минуты, в котором продемонстрируют визуальные эффекты и CG-графику. Но поскольку они не было доработаны, почти все показанные сцены были в конечном итоге удалены из финального варианта фильма. После положительных отзывов фанатского сообщества разработчики вернулись в Японию, осознавая, что им предстоит ещё много работы для превращения получасового ролика в полнометражную картину. В конце 2004 года было решено, что продолжительность фильма составит 100 минут, после чего начался процесс окончательной обработки готового отрендеренного материала.

Релиз[]

Изначально релиз Final Fantasy VII: Advent Children был запланирован на 10 июля 2004 года. Продолжительность фильма составляла примерно 60 минут. Однако к моменту фактического выхода продолжительность возросла до 101 минуты. Рекламные компания фильма была запланирована на август того же года. Различные задержки отодвинули дату релиза на 13 сентября для Северной Америки и 14 сентября для Японии, что означало по сути одновременный выпуск за счёт эффекта перемены дат. Однако одновременный релиз не предполагал выхода идентичных версий — японцы должны были получить DVD с гораздо большим количеством дополнительного материала и коллекционных предметов, чем американцы. На официальном англоязычном сайте Advent Children был запущен таймер, показывавший время, оставшееся до выпуска DVD с фильмом. Однако из-за неоднократного переноса сроков релиза таймер пришлось убрать.

Буквально за несколько дней до североамериканского релиза Square Enix вновь перенесла его дату, на этот раз на ноябрь. По слухам, этот перенос был связан с желанием компании повысить доходы от продаж в праздничные дни. Позже дата выхода была вновь была перенесена с начала ноября на январь (дошло до того, что разные точки продаж получили разную информацию о сроке выпуска), при этом был запланирован ограниченный показ фильма в кинотеатрах перед выходом его на DVD. Поклонники задавались вопросом о мотивах таких шагов Square Enix, с учетом бесславного проката фильма Final Fantasy: The Spirits Within, который обанкротил Square Pictures, принеся существенные финансовые потери.

Первый релиз Advent Children состоялся как на DVD, так и на UMD дисках. Японская версия UMD включает также набор музыкальных боевых тем из Final Fantasy VII: Advent Children OST в качестве бонус-треков. Североамериканский релиз на DVD содержал два диска, однако покупателям, сделавшим предзаказ на набор, доставался ещё один бонусный DVD с дополнительными материалами.

В некоторых японских кинотеатрах продавалась программка к фильму, в которой был кратко описан сюжет игры, вступление фильма и размещалась информация о персонажах (но не раскрывалась личность Руфуса) и концепт-арты.

Специальные издания[]

Картина выдержала несколько специальных изданий, включая редакцию Ultimate Edition "Advent Pieces: Limited", в которую вошло аниме Last Order -Final Fantasy VII-. Это издание было первым из анонсированных материалов в Компиляции Final Fantasy VII.

Специальные издания в Японии[]

Ultimate Limited Edition

В комплект издания Ultimate Limited Edition Advent Pieces вошли: статуэтка Клауда на его мотоцикле Фенрир, сценарий с репликами актеров, майка с кепкой, брелок для ключей с серийным номером, новая версия игры Final Fantasy VII International и DVD-диск с аниме Final Fantasy VII: The Last Order. Набор распространялся ограниченным тиражом в 77.777 экземпляров.

Специальные издания в Северной Америке[]

В Северной Америке коллекционное издание фильма вышло 20 февраля 2007 года. В него вошли следующие предметы:

  • Десять коллекционных открыток
  • Англоязычный сценарий фильма
  • Брошюра с биографиями персонажей
  • Краткий пересказ истории Reminiscence of Final Fantasy VII
  • Версия фильма Final Fantasy VII: Advent Children, показанная на венецианском фестивале
  • Краткий обзор готовящихся к выпуску игр, связанных с Final Fantasy VII
  • Кинематографические трейлеры
  • Удалённые сцены
  • Короткометражный фильм The Distance: Making-of, включающий интервью с актёрами англоязычной озвучки
  • Аниме Last Order -Final Fantasy VII-[1]

Пиратский выпуск[]

11 сентября 2005 года пиратская группа BiEN выложила в Интернет образ DVD с фильмом. Многие поклонники, отчаявшись увидеть фильм после его анонса в сентябре 2003 года, скачали эту версию с помощью BitTorrent. Примерно в это же время по сети разошлась и японская версия OVA Last Order.

Advent Children Complete[]

Основная статья: Final Fantasy VII: Advent Children Complete

Издание Advent Children Complete — расширенная редакция оригинального фильма на Blu-Ray, в которую добавлено почти 30 минут дополнительных эпизодов. Вместе с этой версией на диске находится демоверсия Final Fantasy XIII и новое OVA-аниме, в котором участвует Дензел.

Другие медиапродукты по теме[]

On the Way to a Smile[]

On the Way to a Smile - серия новелл (коротких рассказов) о событиях, происходящих в период времени между Final Fantasy VII и Final Fantasy VII: Advent Children. Их автором является Казусиге Нодзима. Новеллы были изданы несколькими эпизодами и размещены на японском веб-сайте Advent Children. В коллекционное издание Advent Children Limited Edition Collector's Set они вошли как одна новелла. Две оригинальных новеллы назывались Случай Дензела (англ. Case of Denzel) и Случай Тифы (англ. Case of Tifa), в североамериканский и европейский релизы фильма вошла также и третья новелла - Случай Баррета (англ. Case of Barret). До выпуска коллекционного издания Limited Edition Collector's Set официальных английских переводов этих новелл не существовало, хотя в интернете было выложено несколько фанатских-переводов.

The Reunion Files[]

Также была выпущена небольшая брошюра, озаглавленная The Reunion Files (Материалы Объединения), в которой освещались многие детали процесса создания Advent Children, а также описания персонажей, их изображения, интервью с актерами озвучки и другие комментарии к фильму.

Создатели фильма[]

Актеры, игравшие и озвучивавшие персонажей[]

Персонаж Кана Актер японской озвучки Актер английской озвучки
Аэрис Гейнсборо エアリス・ゲインズブール Маая Сакамото Мина Сувари
Баррет Уоллес バレット・ウォーレス Масахиро Кобаяси Бо Биллингсли
Кат Ши ケット・シー Хидео Исикава Грегг Эллис
Сид Хайвинд シド・ハイウィンド Казуюки Яма Крис Эджерли
Клауд Страйф クラウド・ストライフ Такахиро Сакураи Стив Бёртон
Дензел デンゼル Кёсуке Икеда Бенджамин Брайан
Елена イリーナ Мэгуми Тоёгути Беттина Буш
Девочка с муглом Рина Могами Андреа Боуэн
Кададж カダージュ Сётаро Морикубо Стив Стейли
Лоз ロッズ Кендзи Номура Фредерик Татассио
Марлин Уоллес マリン・ウォーレス Мию Цузурахара Грейс Ролек
Ред XIII (Нанаки) レッド・XIII Масатика Итимура Лиам О'Брайен
Рив Туэсти リーブ・トゥエスティ Бандзё Гинга Джеймисон Прайс
Рено レノ Кэйдзи Фудзивара Квинтон Флинн
Руд ルード Таитен Кусуноки Криспин Фримэн
Руфус Шинра ルーファウス神羅 Тору Окава Уолли Уингерт
Сефирот セフィロス Тосиюки Морикава Джордж Ньюберн
Тифа Локхарт ティファ・ロックハート Аюми Ито Рэйчел Ли Кук
Ценг ツォン Дзюнъити Сувабэ Рюн Ю
Винсент Валентайн ヴィンセント・ヴァレンタイン Сёго Сузуки Стивен Блум
Язу ヤズー Юдзи Киси Дейв Уиттенберг
Юффи Кисараги ユフィ・キサラギ Юми Каказу Кристи Романо
Зак Фэйр ザックス・フェアー Кэнъити Судзумура Рик Гомес

Разработчики[]

  • Режиссер: Тэцуя Номура
  • Со-режиссер: Такеси Нозуэ
  • Продюсер: Ёсинори Китасэ
  • Сопродюсер: Синдзи Хасимото
  • Автор сценария: Казусигэ Нодзима
  • Оригинальное музыкальное сопровождение: Нобуо Уэмацу, Цуёси Сэкито, Кейдзи Кавамори, Кенъитиро Фукуи
  • Арт-директор: Юсуке Наора
  • Дизайнер существ и механизмов: Такаюки Такея

Актеры MoCap[]

  • Акихико Кикума
  • Исаму Татихара
  • Дзюн Исии
  • Маюко Аоки
  • Масаказу Морита
  • Тэссин Мурата
  • Юкико Накамура

Актеры MoCap, занятые в сражениях[]

  • Кендзи Араи
  • Масахиро Ватанабэ
  • Мива Хасигути
  • Риити

Обложки[]

Этимология и символизм[]

Слово "Advent" переводится с латыни как "пришествие". В христианской религии этим термином обычно обозначается время, непосредственно предшествующее рождению Иисуса Христа либо его второму появлению перед концом света. Здесь просматривается очевидная аналогия с возрождением Сефирота, который считает себя Богом и сыном существа, являющегося, по его мнению, священным. Второе пришествие Сефирота также может считаться признаком конца света, поскольку он собирается уничтожить всю жизнь на Планете.

Слово "Children" (англ. "дети") происходит из оригинальной концепции сюжета, который рассказывается детьми и о детях всей Планеты.

В совокупности термин "Advent Children" ("Дети пришествия") может также относиться и к Воплощениям Сефирота — детям Дженовы, которые возвращают его, — или к их собственному появлению на Планете. Он также может относиться и к детям, похищенным Воплощениями для поисков Дженовы и обеспечения пришествия Сефирота.

Интересные факты[]

  • Хотя в Advent Children Complete персонажи часто истекают кровью, оригинальный релиз Advent Children содержал всего две сцены с видом крови: первой был эпизод в начале фильма, в котором выстрел Язу сбивал с Клауда очки; вторым — эпизод кульминации битвы Клауда и Сефирота, когда первый вынимал клинок Масамунэ из плеча. Благодаря этому оригинальная версия получила в США рейтинг PG-13, версия Complete рейтинга не получила.
  • Форма монумента в память о падении Метеора в Эдже напоминает иллюстрацию, использованную для создания логотипа Final Fantasy VII; вероятно, сделано это было намеренно.
  • Выпуск видеоклипа южнокорейской певицы Ivy для её песни "Sonata of Temptation" привел к судебному процессу против неё, поскольку содержание видео являлось почти точным воспроизведением сцены из фильма с поединком Тифы и Лоза в церкви.
  • В одной из игр Square Enix для Nintendo DS под названием The World Ends With You (Мир заканчивается вместе с тобой) её создатель Ёдаи Хигасизава упоминает фразу Тифы из Advent Children: "Dilly dally, shilly shally".
  • Хотя Аэрис является одной из главных движущих сил фильма, её имя нигде не упоминается напрямую — вместо этого в фильме используются местоимения "её", "она", "ты" и т. д. Возможно, это связано с разночтением её имени в разных изданиях оригинальной игры (Aeris и Aerith), и даже среди поклонников игры нет единства по этому поводу.
  • В декабре 2011 года Square Enix опубликовала книгу под названием The Kids Are Alright, события которой происходят непосредственно перед Advent Children и являются завязкой для сюжета фильма.
  • Версия Final Fantasy VII: Advent Children Complete, выпущенная в Бразилии, не была озвучена на португальском, вместо этого были использованы португальские субтитры. Однако версия была озвучена на японском, французском и английском языках.
  • В английской версии сцена после титров не была дублирована. Присутствуют только оригинальное японское озвучивание и английские субтитры.

Ссылки[]

Внешние ссылки[]

Advertisement