Final Fantasy Wiki
Регистрация
Advertisement

Final Fantasy — видеоигра в жанре RPG. Она была выпущена в Японии компанией Square Co., Ltd. (ныне Square Enix) для Nintendo Entertainment System в 1987 году и положила начало ведущему бренду Square — серии Final Fantasy.

Final Fantasy I не раз переиздавалась на карманных приставках, зачастую в комплекте со следующей частью серии — Final Fantasy II; среди таких комплектов были: Final Fantasy Origins (PS One) и Final Fantasy I & II: Dawn of Souls (Game Boy Advance).

Final Fantasy стала одной из наиболее влиятельных ранних японских ролевых игр и сыграла одну из ведущих ролей в формировании и популяризации жанра.

Геймплей[]

В самом начале Final Fantasy игрок должен выбрать классы и имена Воинов Света (игровых персонажей). Как и во многих других ролевых играх того времени, персонажи оставались пассивными участниками сюжета. Таким образом выбор класса влиял только на то, какие способности Воины Света смогут использовать в бою.

В игре были представлены следующие классы:

  • Воин (Боец) — может использовать любое оружие и носить тяжёлые доспехи, обладает хорошей защитой и стойкостью. Становится Рыцарем, способным владеть самым мощным вооружением и некоторыми заклинаниями Белой магии.
  • Монах (Чёрный пояс) — специалист по рукопашному бою, лучше всего сражается голыми руками, но также может использовать нунчаки и простейшие посохи. Наносит огромный урон, но не может носить тяжёлые доспехи. Становится Мастером. В оригинальной версии игры для Famicom/NES мастер высокого уровня, не отягощённый доспехами, может нанести больше урона одной атакой, чем любой другой персонаж. Партия из четырёх Мастеров может победить финального босса быстрее, чем за два раунда. На старте игры Монах является одним из слабейших персонажей, однако игроку не нужно покупать ему снаряжение, что позволяет экономить гил.
  • Вор — боец с высокими показателями уклонения/меткости. Ему подходит далеко не всё снаряжение, но повышенная удача и ловкость упрощают побег из боя. В версиях до Origins опция побега работала с ошибкой. Становится Ниндзя, способным использовать почти всё оружие и доспехи и многие заклинания Чёрной магии.
  • Белый маг — специализируется на Белой магии. Не самый лучший боец, однако может использовать молоты, чтобы наносить урон и успешно поддерживает партию при помощи лечебных и усиливающих заклинаний. Становится Белым волшебником, что позволяет ему использовать мощнейшие заклинания Белой магии.
  • Чёрный маг — специализируется на Чёрной магии, однако очень слаб физически. Становится Чёрным волшебником, способным использовать заклинание "Вспышка", одно из двух наступательных заклинаний, эффективных против финального босса (Белый волшебник может использовать "Святость", но она не столь сильна).
  • Красный маг — мастер на все руки, который может использовать многие (но не все) заклинания Белой и Чёрной магии и неплохо сражается с оружием в руках, хотя и не так эффективно как Воин. Становится Красным волшебником.
FFI Character Naming PSP

Выбор имени персонажа (PSP).

Battle scene

Сражение с двумя MADPONY, в поздних версиях названных Безумными лошадями (NES).

Геймплей похож на обычный игровой процесс многих других консольных ролевых игр. Игрок перемещается по карте мира, случайно сталкивается с монстрами и сражается с ними; в бою нужно победить, либо из него можно сбежать. За победу игрок получает гил, которые можно тратить на покупку оружия, доспехов, лечебных предметов или заклинаний.

Победа также приносит очки опыта, которые накапливаются, пока игрок не достигает некоторого порога (уровня), на котором улучшаются характеристики персонажей: сила, сопротивление урону (Очки здоровья, ОЗ) и сила заклинаний. На карте мира игрок может посещать города, где будет защищён от случайных атак и сможет восстановить ОЗ и заряды заклинаний, получить информацию и купить предметы. Сражения пошаговые, то есть игрок выбирает действия своих персонажей (бой, заклинание, побег и т.д.), после чего персонажи проводят их, а монстры реагируют в зависимости от их показателей Ловкости.

В каждой версии Final Fantasy также присутствует секретная мини-игра "Пятнашки", в которую можно сыграть во время путешествия по морю.

Синопсис[]

Сеттинг[]

События Final Fantasy разворачиваются в неназванном фэнтезийном мире, состоящем из трёх больших континентов. Стихийные силы мира определены состоянием четырёх сияющих кристаллов, каждый из которых управляет одним из четырёх классических стихий: Землёй, Огнём, Водой и Ветром.

Сюжет[]

СПОЙЛЕР: Ниже раскрывается сюжет и/или детали концовки. (Пропустить раздел)
И так началось их приключение. Великая миссия, возложенная на них судьбой, тяготила четырёх Воинов Света. Они не понимали даже истинного назначения кристаллов, которые держали в руках... Кристаллов, излучавших когда-то ослепительное сияние. Настало время отправиться в путь. Настало время развеять тьму и вернуть в мир свет...
— Вступление
And-so-their-quest-began-FFI

Воины Света начинают своё странствие.

Примерно четыреста лет назад луфениане использовали силу кристалла Ветра, чтобы построить огромную летучую крепость и воздушный корабль. В конечном итоге кристалл Ветра лишился сияния, что привело к упадку государства луфениан. Тиамат, исчадие ветра, напала на луфениан и захватила их летучую крепость и башню миража. После этого луфенианин Сид спрятал воздушный корабль на южном континенте.

Через два столетия после случившегося исчадие воды Кракен затопил центральные владения океанической цивилизации, чтобы устроить там своё логово и лишить света кристалл Воды.

В настоящее время пробуждается исчадие земли Лич. Он лишает света кристалл Земли, из-за чего земли вокруг Мелмонда начинают разрушаться. В некий момент времени мудрец Лукан делает пророчество о четырёх "Воинах Света", которые спасут мир от тьмы.

Четверо Воинов Света прибывают в королевство Корнелию. Каждый несёт лишённый света стихийный кристалл. Король Корнелии нанимает их, чтобы спасти принцессу Сару, похищенную мятежным рыцарем Гарландом. После того как Воины побеждают Гарланда в святилище Хаоса, Сара дарит им свою лютню, а король приказывает восстановить подъёмный мост, который позволяет попасть в восточные земли.

На востоке Воины Света освобождают город Правоку, захваченный шайкой пиратов. Поверженные пираты отдают воинам свой корабль. Однако единственный выход из Алдийского моря блокирует перешеек, который уже давно пытаются разрушить гномы с горы Дуэргар.

Воины Света начинают разыскивать тёмного эльфа Астоса, укравшего хрустальное око, которое дарует зрение ведьме Матойе, погрузившего в кому принца Эльфхейма и похитившего корону короля Западной цитадели. Воины забирают корону из пещеры Топи, но обнаруживают, что королём запада был замаскированный Астос. Они побеждают его и забирают хрустальное око, что позволяет Матойе сварить особый тоник, который пробуждает принца Эльфхейма. В награду принц отдаёт воинам ключ тайн, который отпирает запертую комнату в замке Корнелии, где хранится нитрпорох. Воины доставляют нитропорох гномам, и те расчищают путь из Алдийского моря.

Воины Света плывут в Мелмонд, жители которого винят в упадке своих земель вампира, скрывающегося в гроте Земли. После победы над вампиром Воины получают Звёздный рубин, но ситуацию это не исправляет. Воины относят рубин в пещеру великана, где мудрец Садда вручает им посох, который позволяет им спуститься глубже в грот Земли и сразить исчадие Земли Лича.

С поражением Лича кристалл Земли вновь начинает сиять, однако в это же время пробуждается исчадие Огня Марилит. Круг мудрецов дарит Воинам Света каноэ, благодаря которому они доплывают до логова Марилит рядом с горой Галг. Воины побеждают Марилит и возвращают свет кристаллу Огня.

Воины Света забирают левикамень из Ледяного грота, что позволяет им поднять воздушный корабль Сида из пустыни Рюкан. Они летят к Кардийским островам, где встречаются с королём драконов Бахамутом. Тот поручает им отправиться в Цитадель Испытаний, пройти её испытания и принести Крысиный хвост в доказательство успеха. Когда Воины возвращаются, Бахамут улучшает их классы.

Обновлённые воины выкупают в караване в северо-западной пустыне запертую в бутылке фею и получают в награду Оксиаль, который позволяет дышать под водой. Они добираются до Затонувшего святилища, расположенного под Онраком, где находят древний Розеттский камень и побеждают исчадие Воды Кракена, благодаря чему возвращают свет кристаллу Воды.

Воины Света отправляются на поиски кристалл Ветра в Луфению, однако они не понимают местный язык. Чтобы исправить это, они относят Розеттский камень доктору Унне в Мелмонд. Пройдя грот за водопадом и получив Колокольчик, воины поднимаются на башню Миража и телепортируются к луфенианской летучей крепости. На её вершине они побеждают Тиамат и восстанавливают кристалл Ветра.

После возрождения всех кристаллов их силу внезапно поглощает разлом в святилище Хаоса. Воины проходят сквозь временное искажение и переносятся на две тысячи лет в прошлое, где сталкиваются с только что созданными четырьмя исчадиями. Воины побеждают их до того, как их повелитель Хаос, которым на самом деле является Гарланд, отправляет их в будущее.

Воины Света узнают, что четыре исчадия были созданы когда ненависть Гарланда слилась с четырьмя стихиями. Когда воины победили Гарланда в своём времени, исчадия использовали свет кристаллов, чтобы отправить его на две тысячи лет в прошлое, откуда сам Гарланд отправил их в будущее. Сделав это, Гарланд создал временную петлю, которая обеспечивает ему вечную жизнь.

Гарланд превращается в Хаос и терпит окончательное поражение. Это разрывает временную петлю и переносит Воинов Света в настоящее. Воины спасают мир, однако память о них остаётся только в легендах.

Тематика[]

Игра закладывает основы последующих произведений серии, вводя понятия Воинов Света, избранных кристаллами, чтобы спасти мир. Она также представляет фантастический мир, который игроки могут исследовать. В версии для NES в поздних эпизодах игры фигурируют футуристические элементы, которые были смягчены в последующих переизданиях. Тем не менее с самого своего основания серия представляет собой смешение футуристических и средневековых мотивов, например сильнейшим противником оригинальной Final Fantasy является робот. Во многих своих аспектах, в частности в устройстве мира, классах, характеристиках и дизайне монстров, Final Fantasy черпала вдохновение из Dungeons & Dragons.

Основной темой игры является победа добра над злом, к которой приводит путешествие, начавшееся, когда герои отправляются спасать принцессу. Позднее воины узнают, что их странствие только началось. Троп деконструировался и реконструировался одновременно: в то время как во многих других играх (Dragon Warrior, Legend of Zelda и Hydlide) элементы повествования были теми же, приключения в них заканчивались спасением принцессы и победой над главным антагонистом. Однако Final Fantasy стремилась показать, что в путешествии героев есть много больше, и делала это не только геймплейно, но и в раскрытии сюжета по ходу игры.

Разработка[]

Логотип оригинальной японской версии игры для Famicom.

Разработка Final Fantasy началась после того, как предыдущие проекты Square Co. не снискали успеха. Президент Square Co. Хиронобу Сакагути, выполнявший также обязанности продюсера/режиссёра, заявил, что его следующая игра будет выполнена в жанре фэнтази-РПГ. Он также хотел, чтобы по начальным буквам название игры можно было сократить до "FF", таким образом был придуман вариант Final Fantasy.

Есть легенда, что слово "final" в FF означало, что это будет наш последний проект. Хотя в то время мы действительно столкнулись с трудностями, правда в том, что название могло быть любым, лишь бы его можно было сократить до "FF". Изначально планировалось назвать игру "Fighting Fantasy", но уже существовала настольная игра с таким названием.
— Хиронобу Сакагути[3]

Final Fantasy оказалась не последней игрой Сакагути. Напротив она получила большую популярность в Японии и породила вторую по популярности РПГ-франшизу в стране (после Dragon Quest от Enix). Выход Dragon Quest доказал, что в Японии можно продавать РПГ. Задолго до этого Сакагути хотел создать РПГ, но не мог получить одобрения компании, поскольку не было уверенности в коммерческой целесообразности такой игры. Когда Dragon Quest доказала, что ролевые игры могут быть успешными, Square смогла начать работу над Final Fantasy[4]. На начальных этапах работы игрой занималось всего четыре человека[5].

Боевую систему разработал Хироюки Ито, который до этого ни разу не играл в РПГ. Источником вдохновения для Ито послужил профессиональный спорт, в особенности американский футбол, в котором команды располагаются поразные стороны поля и разрабатывают собственные стратегии[6].

Официальный арт для первого релиза на NES.

Акитоси Кавадзу, который также работал над боевой системой, заявил, что хотел максимально приблизить её к ролевой игре Dungeons & Dragons. В Dungeons & Dragons было несколько неизменных концепций, например зомби всегда уязвимы к огню, а огненные монстры — ко льду, однако японские ролевые игры до этого игнорировали подобные созависимости. Кавадзу посчитал это неправильным и решил ввести эти принципы западных игр в Final Fantasy[4]. Большая часть игрового бестиария взята из первого издания Dungeons & Dragons и включает среди прочего Иллитидов и Очу. Оригинальная магическая система также была вдохновлена Dungeons & Dragons и строилась на принципах "вэнсовской магии", с заклинаниями, их эффектами и даже "уровнями заклинаний", отражающими элементы Dungeons & Dragons.

Концепт-арт Чёрного мага.

Кавадзу считал, что самое интересное в РПГ начинается с создания персонажа, поэтому ему показалось, что не нужно предлагать игрокам предустановленную партию. Кавадзу хотел, чтобы у игроков был выбор: сделать всех персонажей Чёрными магами или Воинами. В то время подобным вещам не уделялось много внимания, и мало кого волновала потенциальная несбалансированность партии, создаваемой произвольно. Идея состояла в том, чтобы позволить игрокам принимать собственные решения[4].

Программированием занимался Насир Гебелли, и это была его первая работа над подобным проектом[7].

Изначально компания предполагала, что будет продано около 200.000 копий игры, но Сакагути эта цифра не устраивала, и он потребовал напечатать как минимум полмиллиона копий[8]. Тем не менее компания ограничила тираж цифрой 200.000. Когда первая партия покинула производственный комплекс, Сакагути лично отнёс по копии в каждое существовавшее тогда издательство, проведя собственную рекламную кампанию.

После успешной североамериканской локализации Dragon Quest (под названием Dragon Warrior) американское подразделение Nintendo перевело Final Fantasy на английский и издало её в Северной Америке в 1990 году. Североамериканская версия была среднеуспешной, отчасти из-за агрессивного маркетинга Nintendo. До 2003 года и Final Fantasy Origins ни одна версия Final Fantasy не рекламировалась в Европе и Австралии.

Final Fantasy и оригинальная Dragon Quest стали одними из самых влиятельных консольных ролевых игр, и сыграли большую роль в определении и популяризации жанра. С точки зрения графического исполнения и музыкального сопровождения это была одна из самых качественных игр того времени. Многие критики указывают на то, что темп игры плохо вписывается в современные стандарты, поскольку на поиск случайных сражений ради получения опыта и денег требуется куда больше времени, чем на решение загадок и исследование. Однако это было общей чертой ролевых игр того времени, просуществовавшей в том же виде примерно до середины 1990-х годов. Оригинальную версию игры также часто критикуют за то, что в определённом смысле она плохо работает. Некоторые характеристики не влияют на сражение, некоторые статусные эффекты не срабатывают, а некоторые стихийные уязвимости не применяются. Однако ни одна из ошибок не делает игру "неиграбельной", а многие обнаружили и подтвердили только годы спустя после выхода.

Final Fantasy несколько раз дорабатывали и перевыпускали на различных платформах. Хотя в ремейках сохраняются базовый сюжет и боевые механики, было сделано и множество улучшений: графических, звуковых и геймплейных.

Музыкальное сопровождение[]

Музыка для Final Fantasy была написана Нобуо Уэмацу. Несколько мелодий стали знаковыми для серии Final Fantasy: "Прелюдия" (Prelude), звучащая на титульном экране; "Открывающая тема" (Opening Theme), которая играет когда партия пересекает мост в начале игры, и "Победные Фанфары" (Victory Fanfare), играющие после победы героев в бою. Начальные элементы "Темы боя" (Battle theme) неоднократно использовались в серии, а также в Chrono Trigger — игре для SNES, также разработанной Square.

Релизы[]

MSX2[]

Технологически, MSX 2 достаточно близок к NES, поэтому версия игры для него наиболее близка к оригинальной. Игра была выпущена в 1989 году, спустя два года после оригинала и издавалась компанией Microcabin; за пределы Японии эта версия так и не вышла. Несмотря на копирование оригинала вплоть до ошибок, в игру внесен ряд изменений причиной которым были как некоторые преимущества так и недостатки новой платформы:

FF 1-jap-MSX-battle

Бой в версии для MSX 2.

  • В качестве носителя использовались дискеты, имеющие почти втрое больший объём чем картидж для NES (720 Кб против 256), однако, такой формат был и более медленным, что увеличило время загрузок.
  • Из-за другого носителя система сохранения игры тоже была изменена, запись производилась на дискету, причем непосредственно на дискету с игрой сохраниться было нельзя, и даже на чистую помещался только один слот для сохранения. Таким образом, единственным выходом для сохранения игры на разные слоты было использование нескольких чистых дискет.
  • Графика претерпела изменения и стала красочнее за счет того, что палитра MSX 2 шире чем палитра NES (256 цветов против 48+5).
  • Поскольку MSX2 имела больше звуковых каналов чем NES, звук и музыка также претерпели значительные изменения, многие эффекты были улучшены или заменены, кроме того, фоновая музыка некоторых подземелий была перемещена в другие[9].
  • Карта мира была немного сдвинута вверх и влево, это вызвало изменения в зонах со случайными монстрами[9].
  • Из-за отсутствия технологии плавного скроллинга перемещение выглядело дерганым.
  • Ряд изменений претерпел игровой процесс, была урезана сила класса Black Belt, теперь их атака и защита при отсутствие оружия и брони не зависели от уровня, что вынудило игроков экипировать им нунчаки. Изменились цены на некоторые вещи[9].

WonderSwan Color[]

Игра вышла более чем через 10 лет после оригинала на более современной платформе, что, естественно, повлекло за собой значительные изменения. Эта версия издавалась только в Японии, как и сама WonderSwan Color.

  • Полностью перерисована графика, хотя разрешение экрана в этой версии меньше чем в какой-либо другой, 16-битная палитра полностью преображает игру. Изображения монстров напоминают своих прототипов из NES-версии, но прорисованы значительно более детально, персонажи также подверглись редизайну. В целом, визуальное оформление игры напоминает о версиях Final Fantasy на SNES.
  • В игру было внесено несколько новых мелодий — новая прелюдия в начале, несколько тем для боссов и некоторые другие. Их качество было подтянуто до возможностей платформы.
  • Был обновлен дизайн боевого меню, оно стало располагаться внизу, как в более поздних сериях игры. Были добавлены помещения в магазины (ранее меню покупки выдавалось сразу при входе в здание), текстовая информация в бою была заменена графической — статусы и урон показывались в виде пиктограмм и чисел соответственно. Персонажей и их противников больше не разделяла рамка.
  • Особенность с неперенаправляемыми ударами стала выборочная, можно было отключить её и тогда если удар персонажа приходился по уже убитому монстру он автоматически перенаправлялся на другого. Добавлена возможность бегать, перемещаясь в два раза быстрее; магическая система в целом осталась прежней, но заклинания стало можно «забывать» чтобы разучить новые.
  • Полностью переработана система вещей, в оригинальной версии они хранились у каждого персонажа по отдельности, в этой версии инвентарь общий. Кроме того предметы LIFE и SOFT стало можно использовать в бою, статус молчания (Mute) перестал запрещать использовать вещи в битве.
  • В игру вошло множество дополнительных сценок, вроде постройки моста в Корнелии (Cornelia), диалоги неигровых персонажей были расширены за счет возможности WonderSwan Color выводить несколько экранов текста в отличие от NES.
  • Большинство багов было исправлено, неправильно работающие заклинания и магические предметы стали работать нормально, портал (Warp) стал работать по другому, перенося партию на предыдущий посещенный этаж, а не на более близкий к выходу.
  • Возросло до восьми число слотов для сохранения, в то время как в оригинале был доступен только один. Также было добавлено обычное для мобильных консолей быстрое сохранение, воспользоваться им можно было в любое время за исключением битвы, но после первой загрузки оно стиралось.
  • Изменения в организации вещей и исправленные заклинания сделали игру легче, поэтому у ряда монстров и боссов было увеличено число HP, в отдельных случаях в два раза.

PlayStation[]

Версия для PlayStation, в целом, базируется на ремейке для WonderSwan Color и большая часть изменений осталась, но, в том числе и за счет технологического превосходства PlayStation, в игру внесли и другие улучшения, в основном это касается графического и звукового оформления. За пределами Японии игра издавалась вместе с ремейком Final Fantasy II под названием Final Fantasy Origins, это первая версия оригинальной игры которая официально продавалась в Европе и Австралии.

  • Графика, по сравнению с версией для WonderSwan Color, улучшилась, хотя и не слишком значительно. Общий вид остался таким же, но увеличилось количество цветов и разрешение, в эффекты заклинаний добавилась прозрачность, для перехода к битве была нарисована специальная анимация, а при полете на воздушном корабле карта показывалась в перспективе. В игру были вставлены FMV-видеоролики нарисованные специально для этой версии.
  • Под возможности новой платформы подведено и звуковое оформление — качество мелодий было улучшено и добавилось пара новых треков[10]. Отдельная тема для меню персонажей ушла в прошлое, теперь там звучала та же музыка что и на локации, но тише.
  • В английской версии все диалоги были заново переведены, названия монстров и заклинаний больше соответствовали оригиналу, а имена персонажей могли включать до 6 символов. В японской версии в диалогах появились кандзи[9].
  • Смена формата с картриджа на CD-ROM добавила небольшие паузы для загрузки локаций, сохранение игры занимало один слот, соответственно на карте памяти можно сохраниться до пятнадцати раз. На замену быстрого сохранения была добавлена функция memo save, позволяющая сохранять игру во внутреннюю память консоли где угодно (кроме битв), но это сохранение исчезает при выключении PlayStation.
  • Также было внесено множество мелких добавлений и изменений: поддержка вибрации, «мягкая» перезагрузка (L1+R1+L2+R2+Start+Select) и прочее. Раздел бонусов (галерея с рисунками и бестиарий) пополнялся по мере прохождения, для сбора всех нужно было пройти игру два раза[11]. Появился легкий режим, в котором быстрее растут опыт и характеристики, а также снижены цены в магазинах[9].
  • Европейская версия была медленнее прочих на 16.7 %, а изображение сжато сверху и снизу из-за особенностей формата PAL.

GameBoy Advance[]

Довольно много изменений содержит и релиз для GameBoy Advance, который является частью Final Fantasy I & II: Dawn of Souls.

  • Уровень сложности стал схож с «легким режимом» («Easy Mode») в Final Fantasy Origins. Но в отличие от неё, в версии для GBA нет возможности выбрать более сложный режим. Перенаправление «неэффективных» ударов, которое было выборочно в WSC, теперь обязательно.
  • Графика более-менее идентична версии на WSC, Однако экран GBA имеет большее разрешение, и некоторые моменты (например полет на дирижабле) выглядят лучше.
  • Поуровневая система магии была заменена на используемую в более поздних частях серии MP-систему[12].
  • Появилось много новых предметов. Лечащие предметы теперь более доступны и стоят дешевле. Партия начинает игру с 500 гил вместо 400 гил как в предшествующих версиях.
  • Нет галереи с рисунками, коллекции предметов из версии для PlayStation отсутствуют, но бестиарий остался. Определенные классы модифицированы: Вор и Монах стали более мощными, а Красный Маг — слабее. Рост характеристик изменен, и Интеллект теперь влияет на урон наносимый магическим оружием.
  • Игру можно сохранить в любое время и в любом месте (за исключением боя)[13]. Доступно три слота сохранения; старые записи можно удалить, лишь перезаписав их.
  • Поскольку введенные изменения облегчают бой, увеличилось количество очков здоровья у многих монстров и боссов. Добавлены четыре новых подземелья по количеству «Стражей Хаоса» («Fiends of Chaos»), которые становятся доступными лишь после победы над соответствующим Стражем. Эти подземелья довольно трудные и в них находятся вещи и монстры, которых нельзя встретить в другом месте. В конце каждого подземелья присутствуют боссы из последующих игр серии: от Final Fantasy III до Final Fantasy VI.
  • Наконец, при создании персонажа можно позволить игре присвоить ему произвольное имя, используя имена персонажей из других игр серии.

Мобильные телефоны[]

FF1 Lich Cell Phone

Бой с Личем в ремейке для NTT DoCoMo FOMA 900i

В 2004 году, Square Enix выпустила версию Final Fantasy для двух японских мобильных сетей. Версия для серии телефонов NTT DoCoMo FOMA 900i выпущенная 1 марта 2004 года под названием Final Fantasy i[14]. Следующая версия для CDMA 1X WIN-совместимой W21x серии была выпущена 19 августа 2004 года под названием Final Fantasy EZ. Другая версия, просто названная Final Fantasy, была также выпущена для телефонов Yahoo! Keitai компании SoftBank 3 июля 2006 года[15]. По графике игры превосходят оригинальную 8-битовую версию, но не настолько, как последние порты для обычных и карманных консолей. Из нововведений лишь возможность использования восьми символов для имени персонажа. Square Enix планировала выпустить эту версию для североамериканских мобильных телефонов в 2006 году[16].

PlayStation Portable (PSP)[]

К двадцатилетию серии Final Fantasy, Square Enix выпустила версию Final Fantasy для PSP одновременно с Final Fantasy II. 19 апреля 2007 года игра вышла в Японии [17], 26 июня — в Северной Америке[18], а европейская версия вышла одновременно с релизом Final Fantasy II 8 февраля 2008 года[19].

FFI PSP Battle

Битва в версии для PSP.

  • Благодаря более высокому разрешению PSP эта версия имеет улучшенную 2D графику. Появились аэро-эффекты в городах и на локациях. Mode 7 использован как во время передвижения пешком так и во время полетов на дирижабле.
  • Присутствуют FMV-ролики из Origins и дополнительные подземелья из Dawn of Souls. Она также позаимствовала soundtrack из Origins, (хотя во время битв с боссами в дополнительных подземельях играет музыка из игры, в которой они были первоначально (e.g Gilgamesh’s music from Final Fantasy V while fighting Gilgamesh)), и геймплей из Dawn of Souls. Также присутствуют all-new dungeon, и Amano Art Gallery. В галерее используется высокое разрешение экрана PSP для отображения высококачественных артов от Ёситаки Амано; новые арты становятся доступными по мере прохождения игры.
  • Добавлена новая локация, названная Лабиринт Времени (англ. Labyrinth of Time, яп. 時の迷宮, Toki no Meikyū?), это подземелье с лимитом времени, в котором HP персонажей со временем уменьшается. Игрок может использовать заклинания Белой Магии и зелья чтобы увеличить лимит и спуститься глубже в подземелье[20].

Манга[]

Final Fantasy Comic Version

Обложка манги. Слева направо: Бахамут, Матоя, Фритц, Паффи, Гарланд, DB-6, Бикке и Сара.

30 декабря 1989 года "JICC" и "Publication Administration" выпустили мангу Йюу Каймейдзи, названную как и игра Final Fantasy. В число Воинов Света вошли Паффи — Красный маг, который знакомится с DB-6 в глубине пещеры Онрака, Фритц — юный Чёрный пояс (оба уникальные персонажи манги), ведьма Матоя и Бахамут, Король драконов. DB-6 (どぶろく, Doburoku?) — это робот, который четыреста лет назад упал с летающего замка, а в настоящее время хранит телепортационный куб. В отличии от игры, где робот ломается и отдаёт куб героям, в манге он сопровождает их до самого конца. Действующими персонажами также являются Сара, Бикке и Гарланд.

Новеллизация[]

Основная статья: Final Fantasy: Memory of Heroes

В рамках празднования двадцатипятилетия серии Final Fantasy Square Enix выпустила новеллизацию трёх первых игр серии Final Fantasy. Книга, названная "Final Fantasy I * II * III: Memory of Heroes", вышла осенью 2012 года в Японии и в 2020 году в других регионах.

Список разработчиков[]

Оригинальная версия, выпущенная на Famicom[]

  • Сценарист и ведущий дизайнер - Хиронобу Сакагути
  • Помощники дизайнера - Хиромити Танака, Акитоши Кавазу, Коути Иши
  • Дизайн персонажей - Ёситака Амано
  • Программист - Насир Гебелли
  • Помощник сценариста - Кенджи Терада
  • Композитор - Нобуо Уэмацу

Несмотря на то, что в титрах нет этих имён, в разработке этой версии игры также участвовали:

  • Продюсер - Масафуми Миямото
  • Разработка битв - Хироюки Ито
  • Помощник программиста - Кен Нарита
  • Редактор звука и спецэффектов - Тошиаки Имай
  • Помощь в локализации - Каору Морияма

Final Fantasy Origins[]

  • Исполнительный продюсер - Ёити Вада
Разработчики оригинала
  • Программист - Насир Гебелли
  • Сценарист - Кенджи Терада
  • Дизайнер персонажей - Ёситака Амано
  • Разработчики оригинала - Хиронобу Сакагути, Хиромити Танака, Акитоши Кавазу, Коути Иши, Казуко Шибуйя, Нобуо Уематсу, Киёши Ёши (Final Fantasy), Кен Нарита (Final Fantasy), Кацухиса Хигучи (Final Fantasy II)
Разработчики переиздания
  • Продюсер - Юсуке Хитара
  • Директора - Хидеши Кионен (Final Fantasy), Кацуёши Кавахара, Казухико Ёшиока
  • Дизайнеры - Сентаро Хотта, Тонохико Танабе, Хидето Оомори, Миеко Хошино, Кумико Фудживара, Ёиджи Ямашита, Хисанори Тани, Ёшихиса Маэда, Тохру Хонда, Ёшисуке Никахара, Кейсуке Мотохоно, Хироко Ватанабэ
  • Директор видео - Коджи Вакасоно
  • Дизайнеры видео - Мицухиро Ямада, Сатоши Сумида, Масато Мотоки, Ютака Маэкава, Ватару Икеда, Шин Азума, Румико Савада
  • Программирование видео - Наото Уэнака
  • Координирование видео - Шихо Сасаки
  • Программирование звуков - Минору Акао
  • Композитор - Цуёши Секито
  • Редакторы звуков - Масатака Саито, Томохиро Камийя
  • Редактор звуков в видеороликах - Ёиджи Накамура
  • Редактор диалогов в видео - Теруаки Сугавара
  • Музыкальный супервайзер - Нобуо Уэмацу
  • Фирион - Юкимаса Оби
  • Леон - Такаюки Намагучи
  • Гай - Кента Мияке
  • Мария - Норико Шитайя
  • Запись звука - Нобухиро Хиранo
  • Координаторы - Киёми Такенава, Риэ Ниши, Мива Маки
  • Отдел контроля за качеством - Акихито Шёджи, Хитонори Акияма, Кеничи Мияке, Хиромитсу Сато и весь персонал QA.
  • Оценщик - Реико Кондо
Персонал локализации
  • Главный менеджер - Акира Кашиваги
  • Директора по локализации - Томоко Секии, Казуёши Тахиро
  • Ассистенты по локализации - Сатоко Кондо
  • Благодарность - Масаши Коуда, Масаши Накмичи, Ясухиро Маеда, Хидеки Мацуока, Кацунори Катаока, Сатоши Мураками, Тошими Кахара, Тошиаки Наито, Тецуя Окамото, Ясухико Кио, Мицухиро Ямада, Мики Акакура, Ёшие Нишимура, Мика Окада, Сакико Куниёщи, Ёшия Хирохама и весь персонал Square.
Square Enix, Inc.
  • Локализация - Дженифер Л. Мукай, Ютака Сано
  • Контроль качества - Девид Карилло, Мухамед А.С. Райт, Аарон Дж. Адамс, Метью Клифт, Джонатан Коопресон, Дана Дж. Квон
  • Поддержка клиентов - Раяе Рилей, Энтони Монтана
  • Связь с общественностью - Киоко Ямашита, Соня Им
  • Маркетинг - Кенджи Мимура, Кейко Като, Фернандо Бастаманте, Патрик Х. Сервантес
  • Продажи - Шон Монтгомери, Алан С. Делеон
  • Младший вице-президент & CFO - Кензо Номигура
  • Президент & CEO - Юн Ивасаки
  • Благодарность - "The Kenwood Group", "Virtual Interactive, Inc."

Final Fantasy 20th Anniversary Edition[]

  • Исполнительный продюсер - Ёити Вада
  • Продюсер - Юсуке Хирата
  • Менеджер - Киёми Таникава
  • Директора - Хидеши Кёнен, Катсуёши Кавахара и Казухико Ёшиока
  • Директор видеороликов - Коджи Вакасоно
  • Дизайнеры видеороликов - Мицухира Ямадо, Сатоши Сумида, Масата Мотоки, Ютака Маекава, Ватару Икеда, Шин Азума и Румико Савада
  • Программирование видеороликов - Наото Уэнака
  • Композитор - Нобуо Уэмацу
  • Графика - Ёшисуке Накахара, Миэко Хошино, Томохико Танабэ, Хидеки Омор и Ёиджи Ямашита
  • Тестирование - Реико Кондо
  • Менеджер по локализации - Акира Кащиваги
  • Директор по локализации - Томоко Секии и Казуёши Таширо
  • Программист по локализации - Ёщинори Уэнищи
  • Ассистент по локализации - Сатоко Кондо

Влияние и значение[]

Final Fantasy была одной из наиболее влиятельных ранних консольных RPG, и сыграла важную роль в становлении и популяризации жанра. Согласно одному рецензенту, сюжет Final Fantasy, наполненный проработанными рассказами и путешествиями во времени, более глубокий и интересный чем в Dragon Quest [21]. Много современных критиков отмечают, что игра слабо соответствует современным стандартам, и игрок тратит больше времени бродя в поиске случайных боев, чтоб увеличить опыт и количество денег, чем изучая и выполняя задания, тогда как другие рецензенты считают, что прокачка уровней и исследование подземелий являются чуть ли не самой захватывающей частью игры [22].

В марте 2006 года Final Fantasy появилась в списке ТОП 100 игр журнала Famitsu, где по итогам голосования читателей стала 63 в списке лучших игр всех времен [23]. В 2005 году, пользователи GameFAQs сделали аналогичный список, в котором Final Fantasy заняла 76 место[24]. Она также заняла 49 место в списке лучших игр для Nintendo System в списке ТОП 200 игр журнала Nintendo Power. IGN оценил версию для Wonderswan Color в 8,6 из 10 и отметил её графические улучшения, особенно по части боя. Ремейк Final Fantasy Origins был хорошо принят, но все же в нём не достает многих новшеств, присутствующих например в Final Fantasy IV [25], и также было отмечено, что дополнительный контент не смог значительно улучшить игу [26]. Версия для PSP получила оценку 6,9, или «Можно играть (Passable)» - отмечалось, что для этой игры были лучшие и более дешевые переиздания, хотя существенно улучшенная графика произвела «приятное впечатление»[27].

Музыкальная тема, звучащая во время первого перехода персонажами моста возле Корнелии в начале игры, стала музыкальной темой всей серии и присутствует во всех Final Fantasy, кроме Final Fantasy II. Final Fantasy также послужила основой для эпизода анимационного сериала Captain N: The Game Master, который назывался The Fractured Fantasy of Captain N. Cпрайтовый веб-комикс 8-Bit Theater, пародирующий игру, является популярным в игровом сообществе.

Внешние ссылки[]

Примечания[]

  1. Final Fantasy on Nintendo 3DS опубликовано на Nintendo.co.jp
  2. Relive past glories with Nintendo's ultimate retro gaming experience опубликовано на Nintendo
  3. Famitsu interview with Hironobu Sakaguchi (Japanese) опубликовано на Famitsu.com (перевод на англ.)
  4. 4,0 4,1 4,2 What's the Deal with Square Enix's Akitoshi Kawazu? опубликовано на 1UP.com, проверено 06:12, 21 сентября 2013 года (UTC)
  5. Things Are Very Different For The Creator Of Final Fantasy опубликовано на Kotaku
  6. Final Fantasy's Hiroyuki Ito and the Science of Battle опубликовано на 1UP.com, проверено 23:25, 15 мая 2013 года (UTC)
  7. Nasir Gebelli: Programming God опубликовано на The Square Cave
  8. A day in the life of Nobuo Uematsu опубликовано на NobuoUematsu
  9. 9,0 9,1 9,2 9,3 9,4 Final Fantasy 1 Version Differences FAQ v3.01
  10. Final Fantasy Origins
  11. Game Trivia for Final Fantasy Origins
  12. Nintendo World Report Review:Final Fantasy I and II: Dawn of Souls
  13. Final Fantasy I and II:Dawn of Souls
  14. SQUARE ENIX to Launch DoCoMo Sites for World-Famous Game Titles
  15. ファイナルファンタジー for MOBILE
  16. SQUARE ENIX TO SHOWCASE ALL ENCOMPASSING LINE-UP AT E3 2006
  17. Final Fantasy I & II Grind On PSPs This Summer
  18. Square Enix ships remastered edition of Final Fantasy to retail
  19. Final Fantasy port to hit PSP
  20. Square-Enix to remake FF I and II for anniversary
  21. State of the RPG: GameCube
  22. Final Fantasy Origins
  23. Japan Votes on All Time Top 100
  24. Fall 2005: 10-Year Anniversary Contest — The 10 Best Games Ever опубликовано на GameFAQs
  25. Final Fantasy Origins: Beginning of an Era
  26. Final Fantasy Origins Review
  27. Final Fantasy Review

FFI wiki icon

Advertisement