"Тема Релм" | |
---|---|
Не можете услышать звук? |
"Тема Релм" (англ. "Relm's Theme", яп. リルムのテーマ, Rirumu no Tēma?) (иногда называемая просто "Релм" (англ. "Relm") - персональная музыкальная тема Релм Ароуни из игры Final Fantasy VI. Ее создал композитор Нобуо Уэмацу.
Появления в играх[]
Final Fantasy VI[]
В первый раз "Тема Релм" звучит во время появления этого персонажа в Тамасе, а позже - когда она вмешивается в сражение с Ультросом в Пещерах Эсперов.
Кроме того, эта тема используется после сражения с Чадарнуком в Дзидооре, где герои находят Релм во время Мира Руин, а также у Башни Фанатиков, где Релм воссоединяется со своим дедушкой Страго Магусом. И вместе с остальными темами персонажей из Final Fantasy VI "Тема Релм" входит в "Завершающую тему" игры.
На первом диске альбома с саундтреком игры "Тема Релм" находится под восемнадцатым номером.
Альбомы с аранжировками[]
Final Fantasy VI: Grand Finale[]
Оркестровая аранжировка "Темы Релм" под названием "Релм", исполненная Миланским Симфоническим оркестром, включена в альбом Final Fantasy VI: Grand Finale под девятым номером.
Final Fantasy: Love Will Grow[]
"Kami no Yurikago", из Final Fantasy: Love Will Grow | |
---|---|
Не можете услышать звук? |
- “Единственный инструмент, используемый в этой песне, - человеческий голос. Голос мисс Оки звенит в сопровождении более 16 мужских голосов - сопрано, альтов, теноров и басов. Не правда ли, похоже на африканские спиричуэлс? Мисс Оки сама создала эту аранжировку. Господин Кисимото, исполняющий первую партию баса, занял первое место на конкурсе в России. Не правда ли, Господь покачал вашу колыбельку?”
- — Примечания к песне "Kami no Yurikago" из буклета к альбому Final Fantasy: Love Will Grow
"Kami no Yurikago" (яп., "Колыбель Господа") - вокальная аранжировка "Темы Релм", включенная в музыкальный альбом Final Fantasy: Love Will Grow под девятым номером. Песня исполняется на японском языке.
Текст песни[]
Madoromu daichi ni odoru yume wa Kataritsugare yuku tooi kotoba Kami no te ga yurikago o yurasu Arasoi wa itsuka ame ni utare Kami no te ga yurikago o yurashi |
In the drowsy earth, dancing dreams Distant words passed down through generations God's hand rocks the cradle, Rain will fall on our troubles, God's hand rocks the cradle, |
Пляска ярких снов над землею сонной Дальний путь слова прошли через поколенья Господа рука качает колыбель, На печали наши дождь прольется Господа рука качает колыбель |