Александер О. Смит (Alexander O. Smith, родился 8 февраля 1973) - американский переводчик и продюсер, занимающийся переводами с японского языка повестей, манги, текстов песен, аниме и видеоигр. Играл главную роль в переводе на английский язык и издании в США ряда JRPG от Square Co., в первую очередь из компиляции Ivalice Alliance. Широко известен благодаря переводу на английский язык таких игр, как Final Fantasy X, Final Fantasy XII и Vagrant Story. В настоящий момент проживает в Японии, в городе-спутнике Токио Митаке.
Биография[]
Александер О. Смит родился в Вермонте. В 1995 году окончил Дартмутский колледж/университет Кэйо, получив степень бакалавра искусств (востоковедение); в 1998 году получил в Гарвардском университете степень магистра искусств в области классической японской литературы. С 1998 года работал в американском отделении Square Co., входя в состав разных команд переводчиков, работавших над английскими версиями Final Fantasy VIII, Chocobo's Dungeon 2, Front Mission 3 и Parasite Eve 2. В 1999 году Алекс Смит возглавил работу над переводом Vagrant Story; его перевод был признан критиками великолепным — благодаря исключительной литературности и богатству языка текст игры в некоторых отношениях превосходил несколько более скромный японский оригинал. Позднее Александер О. Смит участвовал в локализации Final Fantasy X.
В 2002 году Смит покинул Square и основал собственную небольшую компанию Kajiya Productions, где и работает по настоящий момент, продолжая сотрудничать со Square Enix; он участвовал в локализации Final Fantasy XII; переводил на английский язык Final Fantasy Tactics Advance и Final Fantasy Tactics A2: Grimoire of the Rift.
Кроме работы со Square Co. и Square Enix Александер О. Смит работал с Bowne Global Solutions (ныне входит в состав Liongate); ему принадлежат переводы таких игр, как Bloody Roar 3, Breath of Fire: Dragon Quarter и Phoenix Wright: Ace Attorney. Смит также переводил тексты песен ко многим играм; ему принадлежат, например, английские тексты Melodies of Life (Final Fantasy IX), The Skies Above и Otherworld (Final Fantasy X), Eternity (Blue Dragon)
Список переведенных игр[]
Игра | Работа Смита |
---|---|
Final Fantasy VIII | Локализация |
Final Fantasy IX | Перевод на английский "Melodies of Life" |
Final Fantasy X | Локализация, текст для "Otherworld" |
Final Fantasy X-2 | Продюсер по звукозаписи, редактор скриптов |
Final Fantasy XI | Дополнительная локализация |
Final Fantasy XII | Перевод на английский |
Final Fantasy Anthology | Перевод на английский |
Final Fantasy Tactics Advance | Перевод на английский |
Final Fantasy Tactics A2: Grimoire of the Rift | Перевод на английский |
Vagrant Story | Перевод на английский |
Chocobo's Dungeon 2 | Локализация |
Примечания[]
Внешние ссылки[]
- Резюме Смита на Kajiya Productions
- А.О.Смит на mobygames
- А.О.Смит на IMDB
- А.О.Смит на MusicBrains
- Localization Tactics - Интервью с А.О.Смитом