Вижу, что вики открыта для всех, кому не лень. Пора закрывать, ребят. Месяц назад я сюда зашла анонимно, увидела некие ошибки, кучу ссылок на несуществующие страницы и 1 раз вандализм.
Чем хочешь поделиться?
ТЕКСТ
ОПРОС
В игре сам новенький, может я чего не понимаю.
В данном квесте, при попытке переправы собственно в The Lavender Beds - миров нету, и что делать то?
Недавно обновлены
Привет. Как я могу переводить английские статья FFXIV на русский? Допустим, есть статья The Seventh Umbral Era на английском. Единственный ее перевод - это на португальский. Если я создам страницу в русской вики The Seventh Umbral Era, и переведу статью, то как сделать так, чтобы она "связалась" с оригинальной английской статьей? Т.е., чтобы внизу английской статьи был перевод не только на португальский, но и на русский.
Здесь можно обсуждать любимые темы, делиться новостями, мыслями и идеями, а также общаться с другими участниками. Все записи Форума сохранились: мы просто перенесли их в Обсуждения.
Посмотрите, что еще вы можете делать в Обсуждениях: ru.community.wikia.com/wiki/Справка:Обсуждения
Если вы администратор этого сообщества, рекомендуем почитать о модерации Обсуждений и создании правил для участников: ru.community.wikia.com/wiki/Справка:Обсуждения/инструменты_администратора
Удачи!
Решила задать вопрос, так как сегодня прошла финального босса, увидела ролик, сохранилась, позже перезашла и увидела, что в подсказках вновь написано "Нападай на башню!", а небо вновь красное. Подскажите, как это исправить?
Недавно посмотрел аниме-сериал относящееся к серии "Final Fantasy" название сериала на русском языке "Последняя Фантазия: Всемогущий" (Final Fantasy: Unlimited). У меня было сильное удивление увидев в этом сериале Двух Мощных Вампиров: Черный Ветер и Белое Облако. Вампиры проникают повсюду, во все сферы человеческого общества. И этот сериал не стал исключением. Черный Ветер и Белое Облако были превращены в Вампиров, дата их обращения неизвестна, но предполагается что это тесно связано с масштабными событиями Хаоса. Я приложил немало сил и огромного труда чтобы выяснить их настоящие имена, но к сожалению ничего не получилось. Конечно же что "Черный Ветер" и "Белое Облако" это всего лишь их псевдонимы которые им дали обратившие их Создатели-Вампиры. Вампиру по прозвищу "Чёрный Ветер" иногда трудно сдерживать свой голод по человеческой крови, поэтому в аниме-сериале показали его молчаливым и отстраненным, поэтому он постоянно без всякого повода уходил от группы людей чтобы не искушать себя горячей кровью. Бывает и такое что Новообращённые Вампиры такие как Чёрный Ветер и Белое Облако становятся крайне неустойчивыми психически и им нужно выплеснуть злость на кого то, поэтому они и начинают сражаться друг с другом чтобы успокоиться потом. Просто когда человека превращают в вампира - то новообращенный испытывает против своей воли страшную злость и неукротимое желание сражаться неважно с кем. Поскольку Черный Ветер не хотел трогать людей он решил выплеснуть свою накопившуюся злобу на Белое Облако, тот тоже был рад их сражению. Ближе к финалу сериала эти вампиры наконец-то остывают и становятся спокойными по отношению друг к другу. Цель Черного Ветра и Белого Облака не заключалась в том чтобы победить друг друга, они наслаждались процессом сражения, чувствовали себя по настоящему свободными, будто их ничто не удерживает в этом мире. Поскольку когда человека превращают в Вампира у него обостряются все ощущения, и с этим новым непривычным для него состоянием и возникает злость, потому что психика пока не привыкла к новым ощущениям и нужно какое то время на осознание этого. Неизвестно по каким причинам Черного Ветра и Белое Облако превратили в вампиров, наверное их отличило какое то качество которое ценят Вампиры-Создатели. Могу лишь построить теорию что возможно их обратили в вампиров где то в 2000 - 2001 годах. В сериале более внимательный зритель может наблюдать как вампир Черный Ветер с большим трудом сдерживает свою жажду крови.
Как я уже рассказывал многое в "Пособие для Чайников как стать Бессмертным" Лайтнинг и все её друзья - Это Группа Бессмертных или иными словами Отряд Воинствующих Вампиров. Если хочешь привлечь внимания самой Лайтнинг (!) у тебя дружище есть три варианта: 1) Ты должен быть обладателем чистой крови (это значит не пить, не курить а вести здоровый образ жизни, заниматься спортом) в людных местах чаще в разговорах с друзьями или выдуманных разговорах с самим с собой по телефону, обсуждай Лайтнинг и в особенности её сестру Сэру. Есть возможность что среди людного места появится ИХ человек тайный агент, и всё им расскажет про тебя. Вот тогда и начнётся самое интересное. 2) Создай фейк-страницу Лайтнинг в интернете в какой нибудь соцсетях, придумай включи воображение, вымести интересную музыку от её имени или интересное видео. Только не вздумай вымещать музыку и видео которое смотрит огромное число быдло и гопота в наше время, вымести что то действительно необычное. Ещё круче можно сделать, если тебе нужно побыстрее внимание Лайтнинг, то можешь создать фейк страницу её сестры Сэры и дальше включай воображение - музыка, видео и оформление страницы должно быть на наивысочайшем уровне возможного ! А не как у какого то жалкого Панка ! Можешь завести сразу 2-фейк страницы, может сработать Эффект Каруселя ! (это означает насыщенные события в быстром темпе). 3) Выясни где находится сестра Лайтнинг, а затем собери свою собственную банду Единомышленников и дружно обсуждайте в интернете способы её похищения, при этом не забывая говорить что она вампирша и чтобы похитить её, нужны специальные средства и условия для поимки вампирши Сэры Фаррон. Вот после третьего способа, если ещё выместишь местонахождение Сэры, то Лайтнинг от злости клыкастая будет тебя долго терроризировать и преследовать, ой как гоняться за тобой будет !!! У вас начнётся убийственная игра в салочки. Тебе лучше вообще Лайтнинг на глаза не попадаться потому что если она тебя поймает то будет вот такая картина: Лайтнинг ураганным движением бежит к тебе и с ходу пронзает твою грудную клетку своим мечом по рукоять ! Не успеваешь ты упасть на землю, как она хватает тебя и начинает злобно пить твою кровь из шеи (прокус наверное будет над яремной веной). Скорее вот такой финал и случится, а вообще заставить Лайтнинг бегать за тобой - это самая опасная затея, считай это всё равно что самоубийство. Если всё же Лайтнинг начнёт охоту за тобой, то могу посоветовать Купить Билет до Бермудских Островов, только так ты спасёшься, но не факт ! Если агрессия Лайтнинг по отношению к тебе будет огромна, то никакие Бермудские Острова не помогут, эта вампирша из под земли тебя достанет, но в этом есть и свои плюсы - зато ты не умрёшь как жалкий Панк в тёмном переулке от понажовщины, а станешь кормом для Бессмертного. И твой ангел хранитель ещё долго будет возмущаться после твоих так называемых "подвигов при жизни".
Разработчики игр о приключениях Лайтнинг так мастерски всё продумали, так сказать дали разгуляться своему воображению, но вот такие как Этро и Бунивельз... Просто складывается ощущение что это Высшие Богоподобные существа, которые другие более знающие люди называют Высшими Вампирами, заметили ребят что когда Богиня Этро вмешалась в дела Лайтнинг и её друзей они вдруг ВСЕ стали оооочень много жить, просто до сих пор волосы дыбом вот от таких чисел сколько лет Лайтнинг и её друзьям - 521, 518, 1619, 523, 1621, 542, 1014. Я конечно понимаю что некоторые из них были в состоянии кристаллов, но этот трюк с кристаллами - хороший обман. На самом деле было всё думаю как то так, Богоподобная Вампирша Этро укусила и превратила Лайтнинг в тоже в вампиршу, а Лайтнинг или тоже Богиня Этро превратила всех её друзей в таких же вампиров, Этро сделала их всех Бессмертными с одной общей целью - чтобы защищать её. Эта ситуация напоминает мне "Сумасшедшие Разборки Бессмертных", Богиня Этро на самом деле высшая вампирша создала себе маленькую Армию Бессмертных для своей защиты и просто именно эта группа людей её сильно заинтересовала. Потому что они держались как единая команда, почти как родная семья когда попадали в беду, никто никого не бросал. Вот такие яркие качества и вывели эту группу людей Лайтнинг, Сэру, Ваниль, Хоупа, Сажа, Юнь Фан, Сноу в элиту Бессмертных. Теперь они пришли к так называемому УСПЕХУ. Лишь немногие кто знают как было на самом деле "огромной жгучей завистью расплавляются от того что почему столько стало Бессмертных и столько всего с ними было (такое ПРИКЛЮЧЕНИЕ), а я простой смертный дурачок и наверное умру от старости как и все простые смертные в этой скучной рутине обычной человеческой жизни СПАСИТЕ ААААААА!!!!!!" - вот так ребят наверное думают те, кто знают Правду ну и может те, кто прошёл все эти части серии Fabula Nova Crystallis Final Fantasy. Есть конечно и такие, кто схватившись за голову с мыслью "Почему я простой смертный человечешка ?" стал прыгать по квартире до потолка, а затем сразу заканчивают жизнь самоубийством с таким безумным взглядом будто познали суть жизни. Есть конечно и такие, кто настолько обзавидовался друзьям и самой Лайтнинг, что стали искать хитрый и искусный способ стать Бессмертным, некоторые кто знаком с Вампирами жалобно умоляют с горящим взглядом превратить их в вампиров или же по технике Супермена всех кругом спасают и доказывают свою Полезность. Первый способ не прокатывает а вот второй, оооочень редко. Конечно есть ещё один способ - Привлечь внимания самой Лайтнинг (очень могучей вампирши) и её Друзей-вампиров, тогда дружище у тебя тоже получится стать Бессмертным но не факт ! В большинстве случаев всё проходит вот по такому сценарию: Лайтнинг проезжает на тёмной машине и сверлит тебя взглядом - тем самым показывая свою крутизну что она THE BOSS а ты жалкий смертный человечешка и довольная собой проезжает дальше. Сразу скажу по опыту, в таких ситуациях просто не обращай внимание, иди дальше и делай вид что ничего не случилось. Помни тогда вот что - ты заставил Лайтнинг посмотреть на тебя, обратить внимание, а это что-то да значит ! Если встретишь Бунивельза в человеческом обличье то попробуй вытворить что то Невероятное, за рамки вон выходящее, к примеру - Начни резко убегать без всякого повода и логики, при этом с дикими воплями. На 100% привлечёшь внимание Богоподобного Вампира, кстате Бунивельза можно узнать по его глазам и нескрываемому голоду по человеческой крови, я лично кстате уже видел его, но тсссссссс. никому не говори, Бунивельз подумал что я его не узнал и что простой человечешка, но как же он ошибся, честное слово мне очень хотелось в тот момент с безумной улыбкой на лице вылить ему Горчий (сладкий) Чай на Голову и посмотреть на так называемую "Реакцию", но я сдержался и просто когда ушёл с того места, разразился диким смехом похожий на смех невменяемого Клоуна. Когда возле меня проезжала Лайтнинг на машине, мне хотелось взять камень и весело разбить стекло её автомобиля и просто посмотреть "Что будет" ну дружище в таком случае тебя просто загрызут, выпьют твою горячую кровушку !!! Я бы не советовал бы тебе так поступать, а то сразу пойдёшь им на корм ! Те отважные ребята кто прошёл серию игр с Лайтнинг, сразу в лучших традициях Гильгамеша отправились на Поиски Бессмертия. Кстате если встретишь Бунивельза то есть второй вариант - Делай мощное сальто с резкими разворотами в воздухе. Тоже привлечёшь внимание. Эта статья "Пособие для Чайников как стать Бессмертным" можешь не благодарить.
Эта тема, ввиду ее актуальности, перенесена со старого форума.
Здесь предлагаю выкладывать окончательные варианты перевода. Пишите каждый перевод в свою секцию. Названия саммонов и оружия не надо приписывать сериям, для них есть отдельная секция в конце. Вначале английский вариант-через дефис русское название.
Occuria Summoner: 11:17, февраля 4, 2012 (UTC)
Для улучшения восприятия сделал 2(3) шаблона, формирующие таблицы переводов имен: ТаблицаПеревода и СтрокаПеревода (развернутый вариант) / EJПеревод (сокращенный вариант). Их применение указано в их же описании, сформированные таблицы находятся ниже, в разделе Final Fantasy VI.
Qumisto 14:04, апреля 11, 2012 (UTC)
Перенес переводы терминов из Final Fantasy VI сюда.
--Qumisto (обсуждение) 15:18, декабря 17, 2012 (UTC)
Содержание[развернуть]Final Fantasy I
Персонажи
Классы
Название классов(профессий)
English
Kana and/or romaji
Русский
Warrior
せんし
Воин
Knight
ナイト
Рыцарь
Monk
モンク
Монах
Master
スーパーモンク
Мастер
Thief
シーフ
Вор
Ninja
にんじゃ
Ниндзя
Red Mage
あかまじゅつし
Красный Маг
Red Wizard
あかまどうし
Красный волшебник
White Mage
しろまじゅつし
Белый Маг
White Wizard
しろまどうし
Белый волшебник
Black Mage
くろまじゅつし
Чёрный Маг
Black Wizard
くろまどうし
Чёрный волшебник
Final Fantasy II
Все имена и названия взяты из ремейка игры на PSP. Если вам интересно узнать другие варианты имён и названий, смотрите статью на английской викии [1].
Персонажи
Имена персонажей
English
Kana and/or romaji
Русский
Firion
フリオニール
Фирион
Maria
マリア
Мария
Guy
ガイ
Гай
Leon
レオンハルト
Леон
Minwu
ミンウ
Минву
Josef
ヨーゼフ
Джозеф
Gordon
ゴードン
Гордон
Leila
レイラ
Лейла
Ricard
リチャード・ハイウインド
Ричард Хайвинд
Scott
スコット
Скотт
Borghen
ボーゲン
Борген
Cid
シド
Сид
Hilda
ヒルダ
Хильда
Emperor
こうてい
Император
Elena
Елена или Элина
Nelly
Нелли
Paul
ポール
Пол
Tobul
Тобул
Deumion
デュミオン
Дюмион
Места
Названия мест
English
Kana and/or romaji
Русский
Fynn
フィン
Финн
Altair
アルテア
Альтаир
Gatrea
ガテア
Гатрия
Paloom
パルム
Палум
Poft
ポフト
Пофт
Salamand
サラマンドのまち
Саламанд
Semitt Falls
セミトのたき
Водопад Семитт
Bafsk
バフスクのまち
Бафск
Bafsk Sewers
バフスクのどうくつ
Подземелье Бафска
Snow Cave
せつげんのどうくつ
Снежная пещера
Kashuan
カシュオーンじょう
Кашуан
Dreadnought
大戦艦
Дредноут
Deist
ディスト
Деист
Coliseum
闘技場
Колизей
Fynn Castle
フィン城
Замок Финн
Mysidia
ミシディア
Мисидия
Tropical Island
南の島
Тропический остров
Cave of Mysidia
ミシディアの洞窟
Пещера Мисидии
Leviathan
リバイアサン
Левиафан
Mysidian Tower
ミシディアの塔
Мисидианская башня
Cyclone
竜巻
Циклон
Palamecia Castle
パラメキア城
Замок Паламеции или Паламецийский замок
Jade Passage
ジェイドいりぐち
Нефритовая тропа
Pandaemonium
パンデモニウム
Пандемониум
Final Fantasy III
Персонажи
Имена персонажей
English
Kana and/or romaji
Русский
Luneth
ルーネス
Люнет
Arc
アルクゥ
Арк
Refia
レフィア
Рефия
Ingus
イングズ
Ингус
Cloud of Darkness
暗闇の雲
Облако Тьмы
Xande
ザンデ
Занде
Sara
サラ
Сара
Cid
シド
Сид
Desch
デッシュ
Деш
Aria
エリア
Ария
Alus
アルス
Алус
Doga
ドーガ
Дога
Unei
ウネ
Уне
Final Fantasy IV
Персонажи
Имена персонажей
English
Kana and/or romaji
Русский
Cecil Harvey
セシル・ハーヴィ
Сесил Харви
Kain Highwind
カイン・ハイウインド
Каин Хайвинд
Rosa Joanna Farrell
ローザ・ジョアンナ・ファレル
Роза Джоанна Фаррелл
Rydia
リディア
Ридия
Edge (Edward) Geraldine
エドワード・『エッジ』・ジェラルダイン
Эдж (Эдвард) Джералдин
Tellah
テラ
Телла
Cid Pollendina
シド・ポレンディーナ
Сид Поллендина
Edward Chris von Muir
ギルバート・クリス・フォン・ミューア
Эдвард Крис фон Мюир
Palom
パロム
Палом
Porom
ポロム
Пором
Yang Fang Leiden
ヤン・ファン・ライデン
Янг Фанг Лейден
Fusoya
フースーヤ
Фусоя
Golbez
ゴルベーザ
Голбез
Zemus
ゼムス
Земус
Zeromus
ゼロムス
Зеромус
Dr.Lugae
ルゲイエ
Доктор Лугай
Baigan
ベイガン
Байган
Scarmiglione
スカルミリョーネ
Скармильоне
Cagnazzo
カイナッツォ
Каньяццо
Barbariccia
バルバリシア
Барбаричча
Rubicante
ルビカンテ
Рубиканте
Asura
アスラ
Ашура
Leviathan
リヴァイアサン
Левиафан
Bahamut
バハムート
Бахамут
Anna
アンナ
Анна
Elder
Старейшина
King Giott
Король Гиотт
Kluya
クルーヤ
Клуя
Cecilia Harvey
Сесилия Харви
Namingway
ネミングウェイ
Немингвей
Luca
ルカ
Лука
Epopts
Эпопты
King of Baron
Король Барона
Классы
Название классов(профессий)
English
Kana and/or romaji
Русский
Dark Knight
暗黒騎士
Тёмный рыцарь
Dragoon
竜騎士
Драгун
Summoner
召喚士
Призыватель
Sage
賢者
Мудрец
Bard
吟遊詩人
Бард
White Mage
白魔導師
Белый маг
Paladin
パラディン
Паладин
Monk
モンク僧
Монах
Engineer
技師
Инженер
Ninja
忍者
Ниндзя
Lunarian
月の民
Лунарианец
Места
Название мест.Наземный мир.
English
Kana and/or romaji
Русский
Castle Baron
Замок Барона или Баронский замок
Baron
バロン
Барон
The Devil's Road
デビルロード
Дьявольская дорога
Ancient Waterway
むかしのすいろ
Древний водный путь
Mist Cave
ミストのどうくつ
Пещера Мист
Mist
ミストのむら
Мист
Kaipo
カイポ
Кайпо
Underground Waterway
Подземный водный путь
Damcyan
Дамциан
Antlion's Den
Логово Антилиона
Mount Hobs
ホブスのやま
Гора Хобс
Fabul
ファブール
Фабул
Mythril
ミスリルの村
Мифрил
Adamant Isle Grotto
アダマンとうのどうくつ
Остров Адаманта или Грот на острове Адамант
Mysidia
ミシディア国
Мисидия
Mount Ordeals
Гора Испытаний
Troia Castle
Замок Трои
Troia
トロイアのまち
Троя
Lodestone Cavern
Магнитная пещера
Tower of Zot
Башня Зот
Agart
アガルトの村
Агарт
Tower of Babil
Башня Бабиль
Cave of Eblan
Пещера Эблана
Eblan
Эблан
Giant of Babil
Гигант Бабиля
Cave of Trials
Пещера испытаний
Название мест.Подземный мир.
English
Kana and/or romaji
Русский
Dwarven Castle
Замок гномов
Tomra
Томра
Kokkol's Forge
Кузница Коколя
Sealed Cave
ふういんのどうくつ
Запечатанная пещера
Passage of the Eidolons
げんじゅうのどうくつ
Пещера Эйдолонов или Дорога Эйдолонов
The Feymarch
Мир Эйдолонов или Феймарч
Sylph Cave
Пещера Сильф
Название мест.Красная Луна
English
Kana and/or romaji
Русский
Lunar Tunnel
Лунный туннель
Crystal Palace
Кристальный дворец
Hummingway Abode
Дом Хаммингвеев
Lair of the Father
Логово отца
Lunar Subterrane
Лунное подземелье
Lunar Core
Недра Луны
Lunar Ruins
Лунные руины
Сюжетные предметы
Adamantite - アダマンタイト - Адамантит
Baron Key - バロンのカギ - Ключи от Барона или Ключи Барона
Black Tail - 黒の尻尾 - Чёрный хвост
Bloody Spear - 血塗られたヤリ - Кровавое копьё
Blue Tail - 青の尻尾 - Синий хвост
Carnelian Signet или Bomb Ring - ボムの指輪 - Карнелианская печать или Кольцо-бомба
Crystal - クリスタル - Кристалл
Dark Crystal - 闇のクリスタル - Тёмный Кристалл или Кристалл Тьмы
Doll - お人形 - Кукла
Earth Crystal - 土のクリスタル - Кристалл Земли
Firewood - まき - Огненное дерево
Green Tail - 緑の尻尾 - Зелёный хвост
Honey - はちみつ - Мёд
Frying Pan - 愛のフライパン - Сковородка (если переводить с японского, то Сковородка любви)
Key - カギ - Ключ
Luca's Necklace - ルカの首飾り - Ожерелье Луки
Lugae's Key - ルゲイエのカギ - Ключ Лугая
Magma Stone - マグマの石 - Камень магмы
Pink Tail - ピンクの尻尾 - 'Розовый хвост'
Final Fantasy IV:TAY
Final Fantasy V
Final Fantasy VI
Персонажи
Основные игровые персонажи
См. дальше.
Временные игровые персонажи
См. дальше.
Основные неигровые персонажи
См. дальше.
Второстепенные неигровые персонажи
См. дальше.
Final Fantasy VII
Главные персонажи
Имена основных персонажей Final Fantasy VII
English
Kana and/or romaji
Русский
Sephiroth
Sefirosu
Сефирот
Cloud Strife
Kuraudo Sutoraifu
Клауд Страйф
Barret Wallace
Baretto Wōresu
Баррет Уоллес
Tifa Lockhart
Tifa Rokkuhāto
Тифа Локхарт
Cid Highwind
Shido Haiwindo
Сид Хайвинд
Yuffie Kisaragi
Yufi Kisaragi
Юффи Кисараги
Aerith Gainsborough
Earisu Geinzubūru
Аэрис Гейнсборо
Vincent Valentine
Vinsento Varentain
Винсент Валентайн
Cait Sith
Ketto-Shī
Кэйт Сит
Второстепенные персонажи
Имена второстепенных персонажей Final Fantasy VII
English
Kana and/or romaji
Русский
Professor Hojo
Hōjō
Профессор Ходжо
Rufus
Rūfausu
Руфус
Reeve Tuesti
Рив Туэсти
Термины
Термины Final Fantasy VII
English
Kana and/or romaji
Русский
Shin-Ra
Shinra
Шин-Ра
Jenova
Jenoba
Дженова
Lifestream
Raifusuturimu
Лайфстрим
Final Fantasy VIII
Squall Leonheart - Скволл Леонхарт
Rinoa Heartilly - Риноа Хартилли
Zell Dincht - Зелл Дин
Final Fantasy IX
Beatrix [Beatorikusu] - БеатриксDagger [Dagā] - Даггер
Final Fantasy X
Tidus [Tiida] - ТидусSin [Shin] - СинYevon [Evon] - ЭвонNew Yevon [Shin Evon] - Новый ЭвонMachina [Makina] - МакинаZanarkand Abes [Zanarukando Eibusu] - Занарканд ЭйбсAl Bhed [Aru Buhedo] - Аль Бхэд
Final Fantasy X-2
Shuyin [Shūin] - ШуинLenne [Ren] - Ленн
Final Fantasy XI
Final Fantasy XII
Final Fantasy XII:Revenant Wings
Final Fantasy XIII
Lightning [Raitoningu] - ЛайтнингСlaire Farron [Ekurēru Faron] - Клэр ФарронSerah Farron [Sera Faron] - Сэра ФарронOerba Dia Vanille [Woruba Daia Vanira] - Оэрба Дайа ВанилаSazh Katzroy [Sazzu Kattsuroi] - Саз КатцройDajh Katzroy [Dojji Kattsuroi] - Дадж КатцройCid Raines [Shido Reinsu] - Сид РэйнсOrphan [Ōfan] - Орфан
Final Fantasy XIII-2
Главные персонажи
Имена основных персонажей Final Fantasy XIII-2
English
Kana and/or romaji
Русский
Noel Kreiss
Noeru Kuraisu
Ноэль Крайс
Serah Farron
Sera Faron
Сэра Фаррон
Mog
Mōguri
Мог (Final Fantasy XIII-2)
Caius Ballad
Kaiasu Baraddo
Каиас Баллад
Lightning
Raitoningu
Лайтнинг (Final Fantasy XIII)
Paddra Nsu-Yeul
Padora-Nusu Yūru
Паддра Нса-Еул
Snow Villiers
Sunou Viriāsu
Сноу Виллиерс
Hope Estheim
Hōpu Esutohaimu
Хоуп Эстхеим
Alyssa Zaidelle
Arisa Zaideru
Алиса Зайдель
Chocolina (Chokorīna) - Чоколина
Gadot (Gadō) - Гадот
Yuj (Yūju) - Юдж
Maqui (Mākī) - Маки
Lebreau (Reburo) - Лебро
Oerba Dia Vanille (Woruba Daia Vanira) - Оэрба Дайа Ванила
Oerba Yun Fang (Woruba-Yun Fangu) - Оэрба Ян Фанг
Sazh Katzroy (Sazzu Kattsuroi) - Саз Катцрой
Final Fantasy Type-0
Final Fantasy Versus XIII
Final Fantasy VII-BC
Final Fantasy VII-CC
Genesis Rhapsodos - Генезис Рапсодос
Angeal Hewley - Эйнджил Хьюли
Final Fantasy VII-AC
Final Fantasy VII-On the way to Smile
Final Fantasy VII-DoC
Tsviets [Tsuvieto] - ЦветаAzul The Cerulean [Aoki Asuru] - Синий АзулShelke the Transparent [Mushiki no Sheruku] - Бесцветная ШелкRosso the Crimson [Aka no Rosso] - Красная РоссоNero the Sable [Shikkoku no Yami Nero] - Черный НероWeiss the Immaculate [Junpaku no Teiō Vaisu] - Белый ВайсArgento - Ардженто
Final Fantasy VII- The Kids Are Alright
Dissidia+012+Prologus
Перевод оригинальной Dissidia взят из русской версии игры.
Персонажи
Имена персонажей
English
Kana and/or romaji
Русский
Warrior of Light
ウォーリア・オブ・ライト
Воин Света
Garland
ガーランド
Гарланд
Firion
フリオニール
Фирион
The Emperor
皇帝
Император
Onion Knight
オニオン ナイト
Луковый рыцарь
Cloud of Darkness
暗闇の雲
Облако Тьмы
Cecil
セシル・ハーヴィ
Сесил
Golbez
ゴルベーザ
Голбез
Bartz
バッツ・クラウザー
Барц
Exdeath
エクスデス
Эксодес
Terra
ティナ・ブランフォード
Терра
Kefka
ケフカ・パラッツォ
Кефка
Cloud
クラウド ストライフ
Клауд
Sephiroth
セフィロス
Сефирот
Squall
スコール・レオンハート
Скволл
Ultimecia
アルティミシア
Ультимеция
Zidane
ジタン・トライバル
Сефирот
Kuja
クジャ
Куджа
Tidus
ティーダ
Тидус
Jecht
ジェクト
Джект
Cosmos
コスモス
Космос
Chaos
カオス
Хаос
Арены
Название арен
English
Kana and/or romaji
Русский
Old Chaos Shrine
過去のカオス神殿
Древний храм Хаоса
Pandaemonium
パンデモニウム
Пандемониум
World of Darkness
闇の世界
Мир Тьмы
Lunar Subterrane
月の渓谷
Лунная долина
The Rift
次元城
Бездна
Kefka's Tower
ガレキの塔
Башня Кефки
Planet's Core
星の体内
Центр планеты
Ultimecia's Castle
アルティミシア城
Замок Ультимеции
Crystal World
クリスタルワールド
Кристальный мир
Dream's End
夢の終わり
Пробуждение
Order's Sanctuary
秩序の聖域
Святыня гармонии
Final Fantasy: Spirits Within
Theatrhythm Final Fantasy
Final Fantasy Tactics
Final Fantasy Tactics: The War of the Lions
Final Fantasy Tactics A2: Grimoire of the Rift
Final Fantasy Tactics Advance
Vagrant Story
Crystal Defenders
Crystal Defenders: Vanguard Storm
Fortress
Dive II Hunt: The Adventures of Sorbet
Final Fantasy Crystal Chronicles
Расы
Название рас
English
Kana and/or romaji
Русский
Clavat
クラヴァット, Kuravatto
Клават
Lilty
リルティ, Riruti
Лилти
Selkie
セルキー, Seruki
Селки
Yuke
ユーク族, Yūku Zoku
Юк
Термины
Наименование
English
Kana and/or romaji
Русский
Crystal Chalice
Кристальная Чаша
Crystal Caravan
Кристальный Караван
Blazin' Caravans
Полыхающие Караваны
Food
Еда
Great Crystal
Великий Кристалл
Myrrh
Мирра
Myrrh Tree
Дерево Мирры
Moogle Paint
Раскраска Мугла
Miasma
Миазмы
Miasma Stream
Поток Миазмы
Final Fantasy Crystal Chronicles: Ring of Fates
Final Fantasy Crystal Chronicles: My Life as a King
Final Fantasy Crystal Chronicles: Echoes of Time
Final Fantasy Crystal Chronicles: My Life as a Darklord
Final Fantasy Crystal Chronicles: The Crystal Bearers
Chocobo Series
The Final Fantasy Legend
Final Fantasy Legend II
Final Fantasy Legend III
Final Fantasy: The 4 Heroes of Light
Bravely Default: Flying Fairy
Final Fantasy Legends: Hikari to Yami no Senshi
Final Fantasy Adventure
Final Fantasy Mystic Quest
Final Fantasy Brigade
Final Fantasy Trading Card Game
Chocobo's Crystal Tower
Knights of the Crystals
Final Fantasy: Unlimited
Final Fantasy: Legend of the Crystals
Призываемые существа
Имена призываемых существ (все игры)
English
Kana and/or romaji
Русский
Adrammelech
アドラメレク
Адрамелек
Alraune
アルラウネ
Альран
Angelo
Анджело
Asura
アスラ
Ашура
Atomos
アトモス
Атомос
Bahamut
バハムート
Бахамут
Belias
ベリアス
Белиас
Bomb
ボム
Бомба
Brynhildr
ブリュンヒルダ
Брюнхильдра
Cactuar
サボテンダー
Кактуар
Carbuncle
カーバンクル
Карбункул
Cerberus
ケルベロス
Цербер
Cockatrice
コカトリス
Василиск
Crusader
ジハード
Крестоносец
Cúchulainn
キュクレイン
Кукулеин
Diabolos
ディアボロス
Диаболос
Eden
エデン
Эден
Gilgamesh
ギルガメッシュ
Гильгамеш
Golem
ゴーレム
Голем
Hades
ハーデス
Аид
Hashmal
ハシュマリム
Хашмал
Hecatoncheir
ヘカトンケイル
Гекатонхейр
Kjata
クジャタ
Куджата
Leviathan
リヴァイアサン
Левиафан
Lich
リッチ
Лич
Migdarsormr
ミドガルズオルム
Мидгар Золом
Mindflayer
マインドフレ(イ)ア
Майндфлейр
Moomba
ムンバ
Мумба
Quetzalcoatl
ケツァルコアトル
Кетцалькоатль
Ragnarok
ラグナロック
Рагнарок
Raiden
Райдин
Ramuh
Раму
Salamander
Саламандра
Seraph
Серафим
Shemhazai
Шемхазаи
Shinryu
Шинрю
Shiva
Шива
Siren
Сирена
Sylph
Сильф
Tiamat
Тиамат
Tonberry
Тонберри
Tritoch
Триток
Typhon
Тайфун
Typhoon
Тайфун
Ultima
Ультима
Unicorn
Единорог
Valefor
Валефор
Yojimbo
Йоджимбо
Weapons
Armor
Locations
Предметы
Названия предметов (общих для всех игр либо специфических с указанием игры)
English
Kana and/or romaji
Русский
Potion
ポーション
Зелье
Hi-Potion
ハイポーション
Зелье+
X-Potion
エクスポーション
X-Зелье
Ether
エーテル
Эфир
Hi-Ether
ハイエーテル
Эфир+
X-Ether
エクスエーテル
X-Эфир
Holy Water
聖水
Святая вода
Phoenix Down
フェニックスの尾
Пух Феникса
Remedy
万能薬
Лекарство
Sleeping Bag
ねぶくろ
Спальный мешок
Smoke Bomb
スモークボム
Дымовая шашка
Teleport Stone
テレポストーン
Камень телепортации
Elixir
エリクサー
Эликсир
Megalixir
ラストエリクサー
Мегаликсир
Существа, монстры
См. ниже.
Shops
Для магазинов перевода пока нет.
Коллеги,
В настоящий момент на вики 87 незавершенных статей. Мне кажется, несколько многовато. Прошу изыскать временны'е резервы и попытаться довести до завершения хотя бы те статьи, которые вы активно редактируете (в частности, это касается персонажей FF7 и Crisis Core). С остальными будем разбираться по мере возможностей.
Спасибо за понимание.
Коллеги, в статье про Баллада мы, похоже, опять наступаем на грабли со Скармильоне. Я как-то не обращал на это особого внимания, но, прочитав в статье раздел Этимология, решил, что персонаж (и статья о нем) должен быть переименован из Кайаса (японская транслитерация английского имени Caius) в Кая.
Аналогия практически очевидна: Gaius - Гай, Caius - Кай.
Прошу давать комментарии.
P.S. Естественно, можно оставить перенаправление на старую версию имени, а также в теле статьи указать "(в некоторых фанпереводах используется транслитерация Кайас)".
Коллеги,
Альянс Отаку предлагает нашей викии присоединиться к ним. Мое обсуждение с координаторами Альянса - здесь. Прошу высказываться о целесообразности.
Коллеги,
Англоязычная вики утверждает, что на новом ганблейде Лайтнинг в FFXIII-2 выгравировано следующее изречение:
"Gladius in turba aetern a induratus vincula inserepabilia rum"
что на латыни, по утверждению той же вики, означает (перевод мой):
"Клинок, выкованный в вечном хаосе, рассечет неразрывную цепь"
Проблема в том, что слово "inserepabilia" на латыни вряд ли имеет како-то значение (не уверен) и уж точно не значение "неразрывный". А вот слово "inseparabilia" уже имеет, и одним из его значений как раз является "неразрывный". У меня есть подозрение, что эту ошибку сделал кто-то из фанов, дешифровавших надпись, а потом она уже была некритически растиражирована по куче ресурсов. Предполагаю, что источник - вот:
Кроме того, возможно, что ошибку допустили разработчики FFXIII-2.
В любом случае, очень хотелось бы рассмотреть эту надпись в хорошем разрешении (существующие в интернете изображения не позволяют этого сделать с достаточной степенью достоверности). Может, у кого-то есть PS3 с этой игрой, и может, там можно рассмотреть надпись и сделать скриншот? Соответствие алфавита Этро латыни известно, можно перевести.
P. S. Кроме того, слово "induratus" более верно переводится как "закаленный", а не "выкованный".
Коллеги,
Полагаю, что наступила пора задуматься об изменении графического фона викии. Не то, чтобы существующий фон как-то к ней не подходит, но свежая струя не помешала бы.
Прошу вас постить сюда изображения, которые, на ваш взгляд, подходят для фона. Потом проголосуем и поменяем.
Для начала помещаю фон, присланный редактором Veshchev:
--Qumisto (обсуждение) 17:32, октября 13, 2013 (UTC)