Final Fantasy Wiki
Registre-se
Advertisement

"Omnis Lacrima" é o tema de batalha do chefe de Final Fantasy XV, e foi a segunda faixa oficial anunciada do jogo. No dia 26 de maio de 2014, ela foi lançada como uma faixa bônus do álbum de Yoko Shimomura, memoria: The Very Best of Yoko Shimomura. Antes do seu lançamento, ela foi usada com a música de fundo em três trailers do jogo: o trailer DKS3713 de 2008, o trailer do evento Square Enix 1st Production Department Premier de 2011, e no trailer da E3 2013.[1]

A música, diferente do tema principal Somnus, possui uma melodia mais agitada, mas possui o mesmo ar e contexto. A parte vocal é cantada em forma de coral, sendo a letra em latim.

Letra[]

Letra Original em Latim[]

Dormit deus faciunt
Dormit perpetua.
Dormit domine.
Nobis caelum som-
Somnus caelum ignosco
Auroram videre potest?
Deus dormit in voc suci.
Liberi ini et sabe en pacum.
Mane tempus expergiscendi.
Etagen veni omnia dividi.
Icor passit fabris tori alu
Yatrae corun dea
Deus dormit in voc suci.
Liberi ini et sabe en pacum.
Mane tempus expergiscendi.
Etagen veni omnia dividi.
Mane tempus expergiscendi.
Etagen veni omnia divi ex
Liberi... Et liberi ignem faciunt
Requiensa vide ende!
Omnia sangvinem!
Omnia sangvinem!
Deus dormit in voc suci.
Liberi ini et sabe en pacum.
Mane tempus expergiscendi.
Icor passit fabris tori alu
Yatrae corun dea
Deus dormit in voc suci.
Liberi ini et sabe en pacum.
Mane tempus expergiscendi.
Etagen veni omnia dividi.
Mane tempus expergiscendi.
Kyrie eleison!
Kyrie eleison!
Deus dormit in voc suci.
Liberi ini et sabe en pacum
Mane tempus expergiscendi.
Etagen veni omnia dividi.
Kyrie eleison!
Kyrie eleison!
Kyrie eleison!
Kyrie eleison!
Aeterna volu
Et lux solum

Tradução Portuguesa[2][]

Nosso mestre sucumbiu
Para o sono sem fim.
Com ele dorme poder.
Acomoda nosso céu amado
Implorando por perdão
Podemos mais uma vez ver o amanhecer?
Derrotado, nosso mestre dorme.
E chama os seus filhos através de seus sonhos.
Eis aqui o dia da glória.
Enfim despertado pelos sussurros da madrugada.
Saibam que nós vamos lutar
Estamos protegidos pela nossa deusa
Derrotado, o nosso mestre dorme.
E chama os seus filhos através de seus sonhos.
Eis aqui o dia da glória.
Enfim despertado pelos sussurros da madrugada.
Eis aqui o dia da glória.
A vinda do perigo nos divide totalmente
As crianças... As crianças acenderam uma chama
Para o nosso mestre encontrar a sua paz.
Tudo está manchado de sangue!
Tudo está manchado de sangue!
Derrotado, o nosso mestre dorme.
E chama os seus filhos através de seus sonhos.
Eis aqui o dia da glória, despertou.
Saibam que nós vamos lutar
Estamos protegidos pela nossa deusa
Derrotado, o nosso mestre dorme.
E chama os seus filhos através de seus sonhos.
Eis aqui o dia da glória.
Enfim despertado pelo sussurro da madrugada
Eis aqui o dia da glória, despertou.
Descanse em paz!
Descanse em paz!
Derrotado, o nosso mestre dorme.
E chama os seus filhos através de seus sonhos
Eis aqui o dia da glória.
Enfim despertado pelos sussurros da madrugada.
Descanse em paz!
Descanse em paz!
Descanse em paz!
Oh, mestre, descanse em paz!
Eterno, atormentado
Em seu sono

Créditos[]

  • Composição: Yoko Shimomura
  • Orquestração: Kaoru Wada
  • Coro: Coro OMNIS LACRIMA
  • Letra: Tetsuya Nomura
  • Tradução da letra: Taro Yamashita
  • Adaptação ao latim: Kazuhiro Komiya
  • Piano: Shinko Ogata
  • Baixo: Jun Saito
  • Flauta: Takashi Asahi
  • Oboé: Satoshi Shoji
  • Clarinete: Tadashi Hoshino
  • fagotes: Masashi Maeda
  • Trompas: Masato Yoshinaga, Masato Abe, Yoshiyuki Uema
  • Trombetas: Shigeo Ohkura, Kazuhiko Ishikawa, Hajime Someya
  • Trombones: Hiroyuki Odagiri, Yuri Iguchi, Koichi Nonoshita
  • Tuba: Kazuhiko Sato
  • Cordas: Masatsugu Shinozaki Strings
  • Percussão: Takafumi Fujita, Mari Kotake, Marie Ooishi
  • Harpa: Yo Saito

Aparições em Jogos[]

Final Fantasy XV Episode Duscae[]

Omnis Lacrima é o tema do chefe da demo, mas ela na realidade é tocada durante todas as batalhas que o jogador realiza na demo.

Etimologia[]

Omnis Lacrima pode ser traduzido de modo vulgar do latim como "todas as lágrimas" ou "cada lágrima".

Referências[]

Advertisement