Wiki Final Fantasy
Wiki Final Fantasy
Advertisement

Final Fantasy X-2                                                                                               


Cécil... Ancien... et tous mes amis..
"Cécil... Ancien... et tous mes amis... je vous en prie, prêtez-nous votre force !"
Cet article manque d'une traduction des paroles en français.
Vous pouvez nous aider à compléter cet article en l’améliorant.

real Emotion est la chanson d'introduction de Final Fantasy X-2. Elle est composée par Kazuhiro Hara, arrangée par h-wonder (Hiroki Wada), et écrite par Kenn Kato. Dans la version japonaise, elle est interprétée par Koda Kumi, et dans la version internationale, c'est Jade Villalon de l'ancien groupe allemand "Sweetbox" qui la chante.

Paroles[]

Kanji[]

What can I do for you?
What can I do for you? (Yeah, hey)
What can I do for you? (Oh na-na-na, yeah)
What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you? (Oh-oh)
What can I do for you? (Oh baby, yeah)
What can I do for you?
あの日心の彼方に
描いてた場所にいる
途方に暮れてたりする
けれどもう戻れない
夢に見たカタチとは
なにもかもが違う
現実には・・・眩暈さえする
リアルな世界に揺れてる感情
負けたくない
もうただ走るしかないこの胸に
聴こえてくる
キミは一人じゃない
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
決して振り向きはしない
あなたには頼らない
なにかがあれば必ず
すぐに来てくれるから
いまぼくにできること
それは信じること…
真実なら この胸にある
リアルな世界に揺れてる感情
支えるのは
そうあなたが教えてくれたすべて
いまの私
だから、一人じゃない
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
Wh-wh-wh-what can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
リアルな世界に揺れてる感情
感じても
あなたが目を閉じたならそこにいる
絆がある
だから、一人じゃない
リアルな世界に揺れてる感情
負けたくない
もうただ走るしかないこの胸に
聴こえてくる
キミは一人じゃない
What can I do for you? (Yeah-hey)
What can I do for you? (Oh na-na-na, yeah)
What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you? (Oh-oh)
What can I do for you? (Ooh baby, yeah, ohh yeah-oh yeah)
What can I do for you?
I can hear you
I can hear you

Romaji[]

What can I do for you?
What can I do for you? (Yeah, hey)
What can I do for you? (Oh na-na-na, yeah)
What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you? (Oh-oh)
What can I do for you? (Oh baby, yeah)
What can I do for you?
Ano hi kokoro no kanata ni
Egaiteta basho ni iru
Tohou ni kuretetari suru
Keredo mou modorenai
Yume ni mita katachi to wa
Nanimokamo ga chigau
Genjitsu ni wa... memai sae suru
Riaru na sekai ni yureteru kanjou
Maketakunai
Mou tada hashiru shikanai kono mune ni
Kikoetekuru
Kimi wa hitori janai
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
Kesshite furimuki wa shinai
Anata ni wa toyoranai
Nanika ga areba kanarazu
Suguni kite kureru kara
Ima boku ni dekiru koto
Sore wa shinjiru koto...
Shinjitsu nara kono mune ni aru
Riaru na sekai ni yureteru kanjou
Sasaeru no wa
Sou anata ga oshietekureta subete
Ima no watashi
Dakara, hitori janai
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
Wh-wh-wh-what can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
Riaru na sekai ni yureteru kanjou
Kanjitemo
Anata ga me o tojita nara soko ni iru
Kizuna ga aru
Dakara, hitori janai
Riaru na sekai ni yureteru kanjou
Maketakunai
Mou tada hashiru shikanai kono mune ni
Kikoete kuru
Kimi wa hitori janai
What can I do for you? (Yeah-hey)
What can I do for you? (Oh na-na-na, yeah)
What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you? (Oh-oh)
What can I do for you? (Ooh baby, yeah, ohh yeah-oh yeah)
What can I do for you?
I can hear you
I can hear you

Anglais[]

What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
Far beyond the hazy borders of my heart
I could see a place
That’s somethin’ like this
Every now and then I don’t know what to do
Still I know that I can never go back
But the things I’ve seen
In those hazy dreams
Can’t compare to what I’m seein’ now
Everything’s so different
That it brings me to my knees
And though I know
The world of real emotion has surrounded me
I won’t give in to it
Now I know that forward is the only way my heart can go
I hear your voice calling out to me
You’ll never be alone
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I don’t plan on lookin’ back on my old life
I don’t ever plan to rely on you
Even if by chance everything should go wrong
You’d come anyway and try to save me
Though from time to time
It’s an upward climb
All I know is that I must believe
‘Cause the truth I’m seekin’
Always was inside of me
And when I find
The world of real emotion has surrounded me
The many things that you taught me then
Will always be enough to get me through the pain
Because of you I am strong enough
To know I’m not alone
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
And if I find
The real world of emotion has surrounded me
And I can’t go on
You are there, the moment that I close my eyes, to comfort me
We are connected for all of time
I’ll never be…
And though I know
The world of real emotion has surrounded me
I won’t give in to it
Now I know that forward is the only way my heart can go
I hear your voice calling out to me
You’ll never be alone
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
What can I do for you?
What can I do for you?
What can I do for you?
I can hear you
I can hear you

Vidéos[]

real Emotion (FFX-2 Mix) real Emotion (FFX-2 Mix) -English-
FINAL_FANTASY_X-2_OST_1-02_-_Real_Emotion_(FFX-2_Mix)_(Japanese_Version) FINAL_FANTASY_X-2_OST_1-02_-_Real_Emotion_(FFX-2_Mix)_(English_Version)
real Emotion real Emotion -English-
Real_Emotion_1000_No_Kotoba_01_-_Real_Emotion_(Original_Mix) Sweetbox_-_Real_Emotion_(Full_Version)
real Emotion - Instrumental
Real_Emotion_1000_No_Kotoba_03_-_Real_Emotion_(Instrumental)

Détails supplémentaires[]

  • Koda Kumi avait interprété une version anglaise du titre, mais l'équipe américaine de Square-Enix ne l'a pas acceptée.


Advertisement