Wiki Final Fantasy
Advertisement

BravelyDefaultLogo                                                                                               


Onward Into the Light: A Ballade (希望へ向う譚詩曲, Hikari e Mukau Barādo) est la chanson thème de Bravely Default: Where the Fairy Flies. Cette composition de Revo est interprétée par Joelle Strother et par lui-même. Les paroles illustrent la volonté d'être déterminé et d'espérer. La mélodie de ce thème est présente dans une dizaine de pistes différentes au moins.

Paroles[]

Kanji[]

何処までもずっと続くと思ってた
日常は儚く崩れて消えた
退屈だとさえ感じて軽んじてた
幸せのその本当の意味に気付いた...
満ち足りてなかった 訳じゃなかったんだ
僕達はそれをもう一度 取り戻そうとしたんだ...
上手くやれたと思ったことでさえ
誰かの悲しみを知れば無力で
幾度も困難にぶつかっては立ち止まり
目的のその本当の意味に気付いた...
諦める事に慣れた 訳じゃなかったんだ
僕達はそれにもう一度 立ち向かおうとしたんだ...
鎖された暗闇の中 希望を感じたんだ...
君の瞳に... 言葉に... 後ろ姿に...
喪う為だけに 生まれた訳じゃないと...
思えたのは... 信じられたのは... そう... 君がいたからさ...
凍りついた季節の中 未来を感じたんだ...
君の手に... 笑顔に... 戦う姿に...
嗚呼... 別れる為だけに 出逢った訳じゃないと...
思えたのは... 信じられたのは... そう... 君がいたから...
何の為... 誰の為... 戦えばいい?
遠過ぎて... 近過ぎて... 時に見失う...
傷ついても... 裏切られても... 世界を知る痛みを怖れないで...
(ブレイブリーデフォルト...)
(ブレイブリーデフォルト...)
真っ直ぐに... 唯... 真っ直ぐに... 光へ向う
嗚呼... 倒れても... また... 倒れても... 何度でも立ち上がる
キミと紡いだ譚詩曲――
『希 望 へ 向 う 譚 詩 曲』

Romaji[]

Doko made mo zutto tsuzuku to omotteta
Nichijou wa hakanaku kuzurete kieta
Taikutsu da to sae kanjite karonjiteta
Shiawase no sono hontou no imi ni kizuita...
Michitarite nakatta wake janakattanda
Bokutachi wa sore wo mou ichido tori modosou toshitanda...
Umakuyareta to omotta kotode sae
Dareka no kanashimi wo shireba muryoku de
Ikudo mo konnan ni butsukatte wa tachidomari
Mokuteki no sono hontou no imi ni kizuita...
Akirameru koto ni nareta wake janakattanda
Bokutachi wa sore ni mou ichido tachi muka outoshitanda...
Tozasareta yami no naka hikari wo kanjitanda...
Kimi no me ni... Kotoba ni... Ushiro sugata ni...
Ushinau tame dake ni umareta wake janai to...
Omoeta no wa... Shinjirareta no wa... Sou... Kimi ga itakara sa...
Koori tsuita toki no naka ashita wo kanjitanda...
Kimi no te ni... Egao ni... tatakau sugata ni...
Aa... Wakareru tame dake ni deatta wake janai to...
Omoeta no wa... Shinjirareta no wa... Sou... Kimi ga itakara...
Nan no tame... Dare no tame... Tatakaeba ii ?
Tousugite... Chikasugite... Toki ni miushinau
Kizutsuite mo... Uragirarete mo... Sekai wo shiru itami wo osorenaide
(Bravely Default...)
(Bravely Default...)
Massugu ni... Tada... Massugu ni... Hikari e mukau
Aa... Taorete mo... Mata... Taorete mo... Nando demo tachiagaru
Kimi to tsumuida barādo――
"Hikari e mukau barādo"

Traduction française[]

Nous pensions qu'elle continuerait pour toujours
Mais notre vie quotidienne s'est effondrée et a disparu fragilement
Nous avons finalement réalisé la signification cachée derrière ce bonheur
Dont nous nous lassions de plus en plus, et que nous prenions à la légère
Ce n'est pas comme si nous n'étions pas épanouis
Nous essayons juste de le retrouver à nouveau
Même lorsque des choses nous semblent s'être passées sans problème
Dès que nous apprenons la tristesse de quelqu'un, nous sommes impuissants
Nous traversons beaucoup d'épreuves et de difficultés, désoeuvrés face à elles
Et nous comprenons finalement le vrai sens des buts à atteindre
Ce n'est pas comme si nous étions habitués à abandonner
Nous essayons juste de faire résistance à nouveau
A l'intérieur de l'obscurité fermée, j'ai senti la présence de l'espoir (la lumière)
Dans tes yeux, dans tes mots, dans ta silhouette vue de dos
J'en suis venu à penser que je n'étais pas née pour connaître la perte
Et j'y ai cru – oui, parce que tu étais là
A l'intérieur des saisons gelées (du temps gelé), j'ai senti la présence du futur (de demain)
Dans tes mains, ton sourire, ton apparence au combat
Ah, j'en suis venu à penser que ce n'était pas une rencontre destinée à devenir une séparation
Et j'y ai cru – oui, parce que tu étais là
Pour quoi et pour qui devrions-nous nous battre ? En des temps trop lointains, en des temps trop proches, à des temps hors :de vue
Même si tu devais être blessé ou trahi, n'aie pas peur de la douleur de connaître le monde
(Bravely Default...)
(Bravely Default...)
Nous nous dirigeons vers la lumière, tout droit
Ah, même si nous tombions et nous effondrions, nous nous relèverions encore et encore
Ceci est la ballade que j'ai tissée avec toi
Une ballade à la lumière

Vidéos[]

Onward Into the Light: A Ballade Onward Into the Light: A Ballade (Long Version)
Bravely_Default_Flying_Fairy_OST_Music_Ballad_Moving_Toward_Hope ブレイブリーデフォルトBGM_希望へ向う譚詩曲

Détails supplémentaires[]

Advertisement