Final Fantasy VIII.png                                                                                             


Cécil... Ancien... et tous mes amis... je vous en prie, prêtez-nous votre force !
"Cécil... Ancien... et tous mes amis... je vous en prie, prêtez-nous votre force !"
Cet article manque d'une traduction des paroles en français, de l'histoire dans le jeu, et des autres versions.
Vous pouvez nous aider à compléter cet article en l’améliorant.

Eyes On Me est la chanson thème de Final Fantasy VIII. Cette chanson est la toute première chanson thème de la série, un principe qui sera repris dans les épisodes suivants et dans les rééditions de certains épisodes. Composée par Nobuo Uematsu, et chantée par l'artiste chinoise Faye Wong, les paroles illustrent les sentiments de Linoa et de Squall. Une version orchestrale est entendue dans Ending Theme. Kazushige Nojima a écrit les paroles de la version japonaise de cette chanson, interprétée par Manami Kiyota, pour l'album mahoroba.

Paroles

Anglais

Whenever sang my songs
On the stage, on my own
Whenever said my words
Wishing they would be heard
I saw you smiling at me
Was it real or just my fantasy
You'd always be there in the corner
Of this tiny little bar
My last night here for you
Same old songs, just once more
My last night here with you?
Maybe yes, maybe no
I kind of liked it your way
How you shyly placed your eyes on me
Did you ever know?
That I had mine on you
Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If a frown is shown then
I will know that you are no dreamer
So let me come to you
Close as I wanna be
Close enough for me
To feel your heart beating fast
And stay there as I whisper
How I loved your peaceful eyes on me
Did you ever know
That I had mine on you?
Darling, so share with me
Your love if you have enough
Your tears if you're holding back
Or pain if that's what it is
How can I let you know
I'm more than the dress and the voice
Just reach me out, then
You will know that you are not dreaming
Darling, so there you are
With that look on your face
As if you're never hurt
As if you're never down
Shall I be the one for you
Who pinches you softly but sure
If a frown is shown then
I will know that you are no dreamer

Japonais

Kanji

見つめてた 君の背中
肩越しの 遠い花火
クラスの友達 来ないうちに二人
急いで選んだ バスは海へ
教室の 君はいつも
素っ気無くて 遠い人で
クラスの友達 いないときに二人
目と目あって 気づいた恋
夏のかおり 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
叶ったね 夕暮れの二人の夢
見つめてる 庭の子犬
肩寄せて 小さな花火
人混み苦手で 逃げた町の灯り
君と見れば 優しい色
夏の香り 運んでくる
遠い日々の 君の笑顔
見えなかった 未来は今かな?
話そうよ 星空に二人の夢
夏のかおり 運んでいく
遠い日々の 君の笑顔
不安だった 未来は優しく
微笑んで 繰り返す二人の夏

Romaji

Mitsume teta kimi no senaka
Katagoshi no tōi hanabi
Kurasu no tomodachi konai uchi ni futari
Isoide eranda basu wa umi e
Kyōshitsu no kimi wa itsumo
Sokkenakute tōi hito de
Kurasu no tomodachi inai toki ni futari
Me to meatte kidzuita koi
Natsu no kaori hakonde kuru
Tōi hibi no kimi no egao
Fuandatta mirai wa yasashiku
Kanatta ne yūgure no futari no yume
Mitsume teru niwa no koinu
Kata yosete chīsana hanabi
Hitogomi nigatede nigeta machi no akari
Kimi to mireba yasashī iro
Natsu no kaori hakonde kuru
Tōi hibi no kimi no egao
Mienakatta mirai wa ima ka na?
Hanasō yo hoshizora ni futari no yume
Natsu no kaori hakonde iku
Tōi hibi no kimi no egao
Fuandatta mirai wa yasashiku
Hohoende kurikaesu futari no natsu

Vidéos

Eyes On Me Eyes On Me -Orchestra Version-
Final_Fantasy_VIII_OST_-_Eyes_on_Me Square_Vocal_Collection_Music_-_Eyes_on_Me_(Orchestrated_Version)_(Final_Fantasy_VIII)
Ending Theme Eyes On Me - Kokoro no Senshi
FINAL_FANTASY_VIII_OST_4-11_-_Ending_Theme Eyes_on_me_-_Final_Fantasy_VIII
Eyes On Me - Orchestral Album Eyes On Me -Summer's Album-
13_Eyes_On_Me_FINAL_FANTASY_VIII_~_Final_Fantasy_Orchestral_Album Summer_Album_-_Eyes_on_Me_(Japanese_Ver.)


Sauf mention contraire, le contenu de la communauté est disponible sous licence CC-BY-SA .