Why Can’t I Be a Turtle (jap. カメになりたい, wörtl. Ich möchte eine Schildkröte sein) ist ein Musikstück aus Final Fantasy VII Remake Episode INTERmission. Es ist eines von insgesamt sieben Liedern, welche für die Nebenquest um das Schildkrötenparadies komponiert wurde.
Liedtext[]
Nach dem „I do too“ (bzw. dem „だけど“ in der japanischen Version) wird im Hintergrund wiederholt „Kame“ (jap. „カメ“) gesungen, was das japanische Wort für Schildkröte ist.
Englisch[]
At the bar, waiting for dawn to break,
I hear you mumbling from a seat away,
“Why can’t I just be a turtle now?
Why can’t I just be a turtle now?”
“Wanna tuck my head and tail —
All my limbs — inside a shell
Just like every turtle’s made to do.
Just like every turtle’s made to do.”
“Nested tight inside my shell, no one could hurt me anymore.
Nested tight inside my shell, I wouldn’t need friends anymore.”
“So I wanna be a turtle now.
So I wanna be a turtle now.”
I do too.
Night blankets the sea. The tide rolls up just like a velvet sheet.
That’s when you and me feel the heat of our instincts.
We’ll get wet and wild.
Just the two of us all alone in our world.
Our world — at the Happy Turtle.
Japanisch[]
夜明け待ちのカウンター
となりのキミがつぶやく
わたし カメになりたい
わたし カメになりたい
アタマも シッポも
甲羅に隠して
わたし カメになりたい
わたし カメになりたい
甲羅のなかなら きずつかないから
甲羅のなかなら さみしくないから
わたし カメになりたい
わたし カメになりたい
だけど
夜の海 命が生まれるとき
キミとボク 愛しあうために
アタマを出す
キミとボク かめ かめ かめ
かめ かめ道楽
Mitwirkende[]
Composer | Mitsuto Suzuki & Nozomi Toki |
Arranger | Mitsuto Suzuki |
Lyrics | Motomu Toriyama |
Lyrics Translation | Ben Sabin, Ryan Patterson |
---|---|
Vocals | EvE |