„Under the Weight“ ist ein Musikstück aus Final Fantasy XIV. Es wird während des Kampfes gegen dein Primae Titan gespielt. Komponiert und Arrangiert wurde es von Masayoshi Soken, der Text stammt aus der Feder von Michael-Christopher Koji Fox.
Auftritte[]
Final Fantasy XIV: A Realm Reborn[]
Under the Weight wird während der Prüfung Der Nabel und dessen schwereren Varianten Götterdämmerung - Titan und Zenit der Götter - Titan gespielt.
Final Fantasy XIV: Stormblood[]
Ein von The Primals gespieltes Arrangement ist während des Kampfes gegen Titan im Heldenlied von Ultima (fatal) zu hören.
Final Fantasy XIV: Shadowbringers[]
Während des Raids Edens Erwachen - Beerdigung wird „Landslide“, eine Variation des Stücks, gespielt. Diese Version wurde von Takafumi Imamura arrangiert. In der dritten Phase von Edens Erwachen - Beerdigung (episch) wird „Landslide“ durch das aus dem Heldenlied von Ultima bekannte Arrangement ersetzt.
Theatrhythm Final Fantasy: Curtain Call[]
„Under the Weight“ taucht als Battle Music Sequence im Spiel auf.
Weitere Alben[]
Final Fantasy XIV: A Realm Reborn Original Soundtrack[]
Auf dem Soundtrack befindet sich neben Under the Weight noch eine Chiptune-Version namens „Under the Weight (Super Ultra Hyper Version)“. Diese befindet sich auf der Disk des Soundtracks versteckt in einem passwortgeschützten ZIP-Archiv, welcher mit dem Password „ii“ entpackt werden kann.[1]
Final Fantasy XIV: From Astral to Umbral Arrangement Album[]
Auf dem Album befindet sich eine von Masayoshi Soken und GUNN arrangierte Variation des Stückes, welches von The Primals gespielt wird.
The Primals[]
Auch auf diesem Album taucht eine von The Primals aufgeführte Version des Stücks auf.
Pulse: Final Fantasy XIV Remix Album[]
Eine von Daiki Ishikawa neu abgemischte Version befindet sich auf dem Album.
Liedtext[]
Der Liedtext wurde in einem Eintrag auf dem offiziellen Final Fantasy XIV Blog veröffentlicht.[2][3]
Englisch[]
Wrought from the rock that stands upon old
With heart of black and a stare that's cold
Cold are the hands that grasp at your soul
'Fore the graves are dug and the death knells toll
Tempered in the flows of the mountain's core
Where the rage runs red twixt shore and shore
Shorn from the world 'neath the blazing sun
Bound to the dark, for the light I shun
Bow down overdweller (under the weight)
Bow down overdweller (under the weight)
Bow down overdweller (under the weight)
Bow down overdweller (in hell I wait)
Bow down overdweller (under the weight)
Bow down overdweller (under the weight)
Bow down overdweller (under the weight)
Succumb to the hate that corrupts your fate
Into the dark of an endless night
Where the pulse of the land offers no respite
In spite of the blood that was spilled before
You whet your blades, you thirst for more
Now kneel overdweller, your lord commands
There's no salvation for the sons of man
The skies will tremble and the earth will quake
From the crumbling walls no one escapes
Bow down overdweller (under the weight)
Bow down overdweller (under the weight)
Bow down overdweller (under the weight)
Bow down overdweller (in hell I wait)
Bow down overdweller (under the weight)
Bow down overdweller (under the weight)
Bow down overdweller (under the weight)
I'll drag you right down to the seventh gate
Deutsche Übersetzung (inoffiziell)[]
Geschmiedet aus dem Felsen, der auf alten steht
Mit einem schwarzen Herzen und einem kalten Blick
Kalt sind die Hände, die nach deiner Seele greifen
Bevor die Gräber ausgehoben sind und die Totenglocken läuten
Gehärtet in den Strömen des Bergkerns
Wo die Wut rot zwischen Ufer und Ufer fließt
Gerissen aus der Welt unter der glühenden Sonne
Gefesselt an die Dunkelheit, denn das Licht meide ich
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (in der Hölle warte ich)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Erliege dem Hass der dein Schicksal verdirbt
In die Dunkelheit einer endlosen Nacht
Wo der Puls des Landes keine Atempause bietet
Trotz des Blutes, das zuvor vergossen wurde
Wetzt du deine Klingen, dürstest du nach mehr
Nun knie nieder Oberweltbewohner, dein Herr befiehlt
Es gibt keine Erlösung für die Söhne der Menschen
Die Himmel werden erbeben und die Erde wird beben
Niemand entkommt den bröckelnden Wänden
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (in der Hölle warte ich)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Verbeuge dich Oberweltbewohner (unter der Last)
Ich ziehe dich hinunter direkt zum siebten Tor
Japanisch[]
古き岩より創り出されし
魂は漆黒 視線は冷厳
墓穴掘られ弔鐘鳴り響くとき
貴様らの魂を掴まんとする手は氷の如し
天山の奥底にて煮えたぎりし怒りは
深紅に輝き マグマの端々まで流れるだろう
燃え盛る太陽に拒まれ
その光を避けんがため 我は闇に縛り付けられた
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(我は地獄にて待たん!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
運命すら穢す その醜き増悪に身を任せるがいい!
終わりなき夜に迷い込み
大地の鼓動が安らぎを与えぬ場所へ
過去に流されし血の記憶を忘れたのか?
それでも剣を研ぎ 血を欲する愚者どもよ
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!天声である!
ヒトの子らに救いなど微塵もなし!
天は震え 地は揺れて
崩れ落ちる壁より 貴様らが逃れる術はなし!
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(我は地獄にて待たん!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
跪け! 地上這い回る愚者どもよ!(過重圧殺!)
貴様らを「七獄の扉」へと導いてやろうぞ!
Einzelnachweise[]
- ↑ Webseite zum Album Final Fantasy XIV: A Realm Reborn Original Soundtrack, auf jp.square-enix.com, abgerufen am 11.02.2022.
- ↑ Auf die Knie(-strümpfe)!, Blogbeitrag mit dem Liedtext im offiziellen deutschen Final Fantasy XIV Blog, abgerufen am 11.02.2022.
- ↑ タイタン戦の歌詞!, Blogbeitrag mit dem Liedtext im offiziellen japanischen Final Fantasy XIV Blog, abgerufen am 10.02.2022.