Stamp ist ein Maskottchen von Shinra aus Final Fantasy VII Remake. Er ist ein Zeichentrickhund, der einen grünen Militärhelm trägt und wird auf Werbeplakaten zur Rekrutierung verwendet. Stamp ist sehr beliebt bei den Bewohnern Midgars und besitzt auch eine eigene Serie für Kinder. Auch gibt es Merchandise-Produkte mit dem Hund, so trägt Fräulein Foria, die im Waisenhals Hälmchenhof in Sektor 5 arbeitet, eine Schürze mit seinem Abbild. An einem Verkaufsautomat im Spiel kann zudem eine Schallplatte mit einem Lied über ihn erworben werden. Auf einem Plakat wird das 3. Buch von „The Adventures of Stamp“ beworben.
Im 5. Kapitel des Spiels namens Immer der Schnauze nach machen sich Cloud, Tifa und Barret auf dem Weg zum Reaktor in Sektor 5. Dabei bewegen sie sich durch die Bahntunnel der Stadt und orientieren sich dabei an Graffitis von Stamp, dessen Schnauze Richtung Reaktor zeigt. Diese Zeichen wurden vorab zur Orientierung von AVALANCHE angebracht.
Barret ist Stamp gegenüber besonders abgeneigt, da dieser ein Werkzug von Shinra ist.
Lied[]
Läuft das Spiel auf japanisch, wird ein japanischer Liedtext gesungen, ansonsten ein englischer. Die deutsche Übersetzung des Liedes basiert auf der englischen Version des Liedes.
Englisch[]
- Bow-wow-wow, bow-wowo-wow, he's a good boy who never stops
- Keeping our city safe for each and every one
- Bow-wow-wow, bow-wow-wow, he's always kicking bad guy butt
- Knocking evil straight into the next week
- Go all out, Go all out, little Stamp
- You've got so much courage and everybody thinks you're swell
- Even though you get distracted by a threat thrown in your way
- Even though you don't remember how to sit or how to stay
- Fight for us, Fight for us, little Stamp
- You're justice on four legs and you're the hero that we need
- Even though you're always tempted by a tender meaty bone
- Even though you bark at nothing when you think you're all alone
- Go all out, little Stamp
- Fight for us, little Stamp
- If only we coud have such big hearts - as big as Stamp's and Shinra's
- If only we coud have such big hearts - as big as Stamp's and Shinra's
Deutsch[]
- Wau wau wau, wau wau wau, er ist ein guter Junge, der niemals aufhört
- Unsere Stadt für Jedermann sicher zu halten
- Wau wau wau, wau wau wau, er tritt den Bösewichten immer in den Hintern
- Prügelt das Böse direkt in die nächste Woche
- Gib alles, Gib alles, kleiner Stamp
- Du hast so viel Mut und alle finden dich großartig
- Auch wenn du abgelenkt wirst durch eine Drohung, die dir entgegen geworfen wird
- Auch wenn du nicht mehr weißt, wie man Sitz oder Platz macht
- Kämpfe für uns, Kämpfe für uns, kleiner Stamp
- Du bist Gerechtigkeit auf vier Beinen und der Held den wir brauchen
- Auch wenn du wegen eines zarten, fleischigen Knochens in Versuchung geräts
- Auch wenn du das Nichts anbellst, wenn du denkst, dass du alleine bist
- Gib alles, kleiner Stamp
- Kämpfe für uns, kleiner Stamp
- Wenn wir nur so große Herzen haben könnten - so groß wie Stamps oder Shinras
- Wenn wir nur so große Herzen haben könnten - so groß wie Stamps oder Shinras
Japanisch[]
- バウワウワウ バウワウワウ いつも全力疾走
- みんなの平和を守るため
- バウワウワウ バウワウワウ いつも全身全霊
- みんなの敵をぶっとばす
- 走れ 走れ スタンプ
- キミの首輪は 勇気の証
- ときどき おやつにつられるけれど
- おすわりするのもわすれるけれど
- 進め 進め スタンプ
- キミの首輪は 証義の証
- ときどき おやつにつられるけれど
- おすわりするのもわすれるけれど
- 走れ スタンプ
- 進め スタンプ
- 燃える 新羅魂は その胸にある
- 燃える 新羅魂は その胸にある
Mitwirkende[]
Composers | Mitsuto Suzuki, Nozomi Toki |
Arrangers | Mitsuto Suzuki, Naoyuki Honzawa |
Lyrics | Motomu Toriyama |
Lyrics Translation | Ben Sabin, John Crow |