„Oblivion“ ist ein Musikstück aus Final Fantasy XIV, das während des Kampfes gegen die Primae Shiva gespielt wird. Es wurde komponiert von Masayoshi Soken, während der Liedtext von Michael-Christopher Koji Fox verfasst wurde. Ayumi Murata, eine Mitarbeiterin aus dem Lokalisierungsteam[1], und Akane Ikeya sind die Sängerinnen.
In einem Blogeintrag im offiziellen Blog zu Final Fantasy XIV erklärt Soken, dass das Kampf-Team explizit ein Musikstück mit zwei verschiedenen Genres angefragt hat, welche die beiden Seiten Shivas wiederspiegeln.[1]
Auftritte[]
Final Fantasy XIV: A Realm Reborn[]
Oblivion wird in der Prüfung Götterdämmerung - Shiva sowie in dessen schwereren Variante Zenit der Götter - Shiva gespielt.
Final Fantasy XIV: Shadowbringers[]
„Return to Oblivion“, eine Variation des Stückes, spielt während des Raids Edens Resonanz - Erstarrung.
Weitere Alben[]
Final Fantasy XIV: From Astral to Umbral Arrangement Album[]
Eine Rock-Version des Lides, welche von The Primals gespielt wird, befindet sich auf dem Album. Das Stück wurde von Soken und GUNN komponiert.
Final Fantasy XIV: Duality ~Arrangement Album~[]
Unter dem Namen „Oblivion (Never Let it Go Version)“ befindet sich eine weitere Variation des Liedes als Bonustrack auf diesem Album. Es wird von The Primals aufgeführt und von Ayumi Murata gesungen.
The Primals[]
Neben einer Rock-Variation befindet sich auch auf diesem Album das Stück „Oblivion (Never Let it Go Version)“.
Journeys: Final Fantasy XIV ~Arrangement Album~[]
In der arrangierten Version von Oblivion singt Susan Calloway, während Keiko am Klavier spielt.
Pulse: Final Fantasy XIV Remix Album[]
Ein von Soken arrangierter Remix befindet sich auf diesem Album.
Liedtext[]
Der Liedtext wurde in einem Blogeintrag im offiziellen Final Fantasy XIV Blog veröffentlicht.[1][2]
Englisch[]
Staring at death, I take a breath, there's nothing left
Now close my eyes, for one last time, and say goodbye
Lying naked while the snow falls all around me
Drifting closer to the edge but She won't have me
Wake up in sweat, full of regret, try to forget
These memories, lurking beneath, lost in a dream
Unchosen paths, a broken past, forespoken wrath
The pain won't cease, I'll find no peace, no sweet release
Fragile creatures, we are taught to fear the Reaper
Ever running, we are dead before we meet Her
These voices telling me let it go (let it all go)
I try and try but I can't say no (try and say no)
This endless nightmare has just begun (nowhere to run)
My heart is dragging me down into oblivion
The endless lies, I've cast aside, locked them in ice
Steeled is my soul, my blood grown cold, I've gained control
Fearless creatures, we all learn to fight the Reaper
Can't defeat Her, so instead I'll have to be Her
These voices screaming to let it go (never let go)
This time I'm screaming back no no no (go on say no)
My mind's made up, yeah my fear is gone (Where have you gone?)
Open my eyes now here I come, oblivion
For the last time (I won't say goodbye)
For the last time (I won't say goodbye)
For the last time (I won't say goodbye)
For the last time
Deutsche Übersetzung (inoffiziell)[]
Dem Tod entgegenblickend, atme ich ein, nichts ist mehr da
Schließe jetzt meine Augen, für ein letztes Mal, und sage Lebewohl
Nackt liegend während der Schnee um mich herum fällt
Näher an den Abgrund treibend, doch Sie wird mich nicht kriegen
Wache schweißgebadet auf, voller Bedauern, versuche zu vergessen
Diese Erinnerungen, tief lauernd, verloren in einem Traum
Ungewählte Pfade, eine zerbrochene Vergangenheit, vorhergesagter Zorn
Der Schmerz wird nicht stoppen, Ich werde keinen Frieden finden, keine süße Erlösung
Zerbrechliche Kreaturen, wir wurden gelehrt den Schnitter zu fürchten
Immer flüchtend, wir sind tot, bevor wir Sie treffen
Diese Stimmen sagen mir lass los (lass alles los)
Ich versuche und versuche, doch kann nicht nein sagen (versuche und sage nein)
Dieser endlose Albtraum hat erst begonnen (nirgends zu flüchten)
Mein Herz zieht mich hinunter in Vergessenheit
Die endlosen Lügen, ich habe sie beiseite gelegt, sie in Eis eingeschlossen
Gestählt ist meine Seele, mein Blut kalt geworden, ich habe die Kontrolle erlangt
Furchtlose Kreaturen, wir alle lernen den Schnitter zur bekämpfen
Kann Sie nicht besiegen, also muss ich stattdessen Sie sein
Diese Stimmen schreien lass los (lass niemals los)
Dieses Mal schreie ich zurück nein, nein, nein (los sag nein)
Mein Entschluss steht, yeah meine Angst ist fort (wo bist du hin?)
Öffne meine Augen jetzt, hier komme ich, Vergessenheit
Zum letzten Mal (ich werde nicht Lebewohl sagen)
Zum letzten Mal (ich werde nicht Lebewohl sagen)
Zum letzten Mal (ich werde nicht Lebewohl sagen)
Zum letzten Mal
Japanisch[]
死神を見つめながら、息を吸う。もう、何も残っちゃいない
最後にもう一回目を閉じて、さようならを告げる
雪が舞い落ちる中、裸で眠る
崖っぷちに近づきつつも、落ちることはない
汗だくで起き、胸に後悔の気持ちでいっぱい、
この夢に埋もれた記憶を忘れようとする
選ばなかった道、壊れた過去、予言された怒り
痛みは消えず、安らぎは見つからず、解放もされず
脆い生き物で、人間は死神を恐れるようにと、教わる
逃げ続けている私たちは、「彼女」に会う前にはもう死んでいる
聞こえてくる「あきらめろ」の声(すべてをあきらめろ)
頑張るが、Noとは言えない(言ってみろ)
この永遠の悪夢は始まったばかりさ(逃げ場はない)
心が私を忘却へと引きずってゆく
終わりなき嘘を追っ払い、氷に閉じ込める
魂を非情にし、心を冷血に。そう、ついにコントロールを取り戻した
恐れを知らない生き物、人間はいずれか死神と戦うことを学ぶ
勝つことがないなら、自ら死神になるしかない
叫んでくる「あきらめろ」の声(あきらめないで!)
今回こそは、Noと叫び返すさ(ほら言え!)
心に決めた。怖いものなんかもうない(どこに行く?)
目を開けて、さあ行くぞ!忘却だ!
これで最後さ!さようならなんて、もう言わない