From the Heavens ist ein Musikstück aus Final Fantasy XIV, das von Masayoshi Soken komponiert, und von Soken und Yoshitaka Suzuki arrangiert wurde. Es ist ein Arrangement von „Torn from the Heavens” und „The Maker's Ruin” und eines der Kampfthemen von Omega.
Auftreten[]
Final Fantasy XIV: Stormblood[]
„From the Heavens” wird während des Kampfes gegen Omegas rekonfigurierte Form, die von Spielern „Final Omega” genannt wird, in der epischen Version der Alphametrie 4.0 gespielt. Eine Notenrolle des Stücks kann bei Eschina in Rhalgrs Wacht gegen zwei Alphametrie-Bolzen eingetauscht werden - diese wiederum sind in der Alphametrie 1.0 erhältlich.
Es ist das 7. Musikstück auf dem Album Shadowbringers: Final Fantasy XIV Original Soundtrack.
Final Fantasy XIV: Endwalker[]
Eine orchestrierte Version des Stückes namens „From the Heavens (Orchestral Version)” wird in der dritten und vierten Phase von Omega (fatal) gespielt, abermals während des Kampfes gegen Final Omega.
Es ist das 51. Stück auf dem Album Growing Light: Final Fantasy XIV Original Soundtrack.
Weitere Alben[]
Die von Sachiko Miyano arrangierte orchestrierte Version, die in Omega (fatal) zu hören ist, befindet sich auf den Alben Final Fantasy XIV Orchestral Arrangement Album Vol.2 und Eorzean Symphony: Final Fantasy XIV Orchestral Album Vol.2.
Liedtext[]
Ursprünglich hat „From the Heavens“ keinen Liedtext, stattdessen wurden Soundeffekte verwendet, die Chorgesang ähneln. Erst für die orchestrierte Version hat Michael-Christopher Koji Fox einen Liedtext verfasst, der auf dem Album Eorzean Symphony: Final Fantasy XIV Orchestral Album Vol.2 veröffentlicht wurde.
Englisch[]
- Our shadows lost in light, this life
- A fleeting kiss
- Hark! Temptation rings!
- Virtue slips through hands a-clenching wicked fruit
- Passion festers, black'ning sinless souls to root
- Sink'neath dark waters
- Drink deep, we suffer
- Drowning, drowning, drowning, drowning
- Irons sundered
- Paradise plundered
- Come welcome this
- Come welcome this
- Destiny
- Virtue slips through hands a-clenching wicked fruit
- Passion festers, black'ning sinless souls to root
- Sickles grate on heaven's gate their fields ignored
- Seeking sinners deathlessly they reap discord
- As two become one
- Here ends this, our journey
- Never-ending, onward march!
- Witness our escape
- This our escape, this our escape
- This our escape, this our escape
- This our escape, this our ascension
Japanische Übersetzung[]
- 我らが影は、光の中に消えた
- この生涯は、儚い口づけの知し
- 聞け! 誘惑の鐘の音を!
- 悪徳の果実を掴む手より、美徳が滑り落ちる
- 情熱が腐敗し、罪なき魂さえ芯まで黒く染まる
- 暗き水底に沈みて
- 肺は水に満ち、我らは苦しまん
- 溺れて、溺れて、溺れて、溺れて
- 手枷は断たれた
- 楽園は略奪された
- 歓迎せよ
- 歓迎せよ
- この運命を
- 悪徳の果実を掴む手より、美徳が滑り落ちる
- 情熱が腐敗し、罪なき魂さえ芯まで黒く染まる
- 死神の鎌は天の門を損ない、庭地は忘れ去られ、
- 絶えず咎人を探し続け、不和を刈り取る
- 二人が一人となりて
- この地は、我らが旅の終着なり
- 然れとも終わることなく、前へと進め!
- 見よ、我らが離脱を
- 我らが離脱を、我らが離脱を
- 我らが離脱を、我らが離脱を
- 我らが離脱を、我らが昇天を
Trivia[]
Während der Game Awards 2021 wurde „From the Heavens“ im Hintergrund gespielt, als Final Fantasy XIV den Preis in der Kategorie „Best Ongoing Game“ gewonnen hat.[1]
Weblinks[]
Einzelnachweise[]
- ↑ THE GAME AWARDS 2021: Final Fantasy XIV Online wins Best Ongoing Game auf YouTube (aufgerufen am 23.03.2024)