Final Fantasy Almanach
Advertisement

Eigennamen und Übersetztungsunterschiede[]

Ich habe mal Begonnen den Artikel auszubauen, und werde immerwieder mal etwas hinzufügen, würde aber ein paar dinge gerne abklären

Eigennamen habe ich soweit aus der englischen PSX Version übernommen, die wie wir ja wissen nur in dieser vorkommen da die Übersetztung aus dem Japanischen etwas eigen ausfiel in diesem Spiel (teilweise grottig war)

in Eigenen Artikeln würde ich dann aber gerne die aktuelle deutsche (wenns nötig auch englische) Bezeichnung favorisieren

da ich nur die PSX version besitze werde ich auf ihr bassierend weiterarbeiten und lade alle ein die PSP Namen zu ergänzen

So würde ich zb einen Artikel über Delita als "Delita Hyral" erstellen, aber würde es begrüßen wenn jemand dann Delita Heiral daraus macht und den anderen Namen dann in der Einleitung erwähnt.

(ja ja bei Delita kriege ich das noch selbst hin, aber bei manchen kenne ich die PSP Namen nicht bzw ob sie überhaupt andere Namen tragen)Bueny 10:15, 27. Aug. 2011 (UTC)

Erstell die Artikel ruhig mit den englischen Namen, falls du es nicht anders weißt. Wenn jemandem der deutsche Name einfällt oder über den Weg läuft, dann kann man es ja einfach verschieben. :) Ich finds übrigens klasse, dass du dich mit Tactics auskennst und die Artikel ausbaust. :D Ich hab von dem Spiel soviel Ahnung, wie n Schwein, das ins Uhrwerk guckt. Dx Weiter so, quaki! :3 *Keks geb* --Katzii 10:37, 27. Aug. 2011 (UTC)
Advertisement